A Sister Reflects - Reflección de una Hermana

We humans are funny creatures. We like our messages, especially those that come from the Holy Spirit, to be clear, directive, and loud enough so they won’t be mistaken for something else! That way we can be sure we’re following our life’s purpose.

I believe this is an issue of trust in our discernment, once we’ve opened our hearts to the workings of the Spirit and are considering how best to follow the path in our everyday lives. The desire for God can be experienced in prayer certainly, but also in the people who are really close to us. Those friends, family and colleagues who have spent time with us and who know us well can often see in us what we don’t notice – or haven’t named – in ourselves.

The whispers and nudges within can lead us closer to what God is calling us to do with our lives. Assuming we are open to look further, a spiritual director can help immensely because they are trained in the art of listening deeply to how the Spirit is communicating with us. She or he may suggest ways we also can listen more deeply and discern until we have clarity for our next step.

May your eyes be opened as were the two disciples who met Jesus on the road to Emmaus. At one point those two people realized their “hearts were burning” (with joy and realization) within them.

May you experience such joy as you discern and discover,
Sister Tarianne

These videos may help: https://www.youtube.com/playlist?list=PLuoxvsAgi-byOhboYP9fFoh3tcieUBcuu


Nosotros los humanos somos criaturas curiosas. Nos gusta que nuestros mensajes, especialmente aquellos que provienen del Espíritu Santo, sean claros, directas, y lo suficientemente ruidosos para que no se confundan con otra cosa! De esa manera podemos estar seguros de que estamos siguiendo el propósito de nuestra vida.

Creo que este es un tema de confianza en nuestro discernimiento, una vez que hemos abierto nuestros corazones al funcionamiento del Espíritu y estamos considerando la mejor manera de seguir el camino en nuestra vida cotidiana. El deseo de Dios ciertamente puede ser experimentado en la oración, pero también en las personas que están realmente cerca de nosotros. Esos amigos, familiares y colegas que han pasado tiempo con nosotros y que nos conocen bien muchas veces pueden ver en nosotros lo que no notamos - o no hemos nombrado - en nosotros mismos.

Los susurros y estimulaciones internos nos pueden acercar más a lo que Dios nos está pidiendo que hagamos con nuestras vidas. Asumiendo que estamos abiertos a seguir mirando, un director espiritual puede ayudar enormemente porque están entrenados en el arte de escuchar profundamente cómo el Espíritu se comunica con nosotros. Ella o él puede sugerir maneras en que también podemos escuchar y discernir más profundamente hasta que tengamos claridad para nuestro próximo paso.

Que tus ojos sean abiertos como lo fueron los dos discípulos que encontraron a Jesús en el camino a Emaús. En un momento esas dos personas se dieron cuenta de que sus "corazones se estaban quemando" (con alegría y realización) dentro de ellos.

Que experimentes tanta alegría al discernir y descubrir,
Hermana Tarianne

Estos videos podrán ayudar: https://www.youtube.com/playlist?list=PLuoxvsAgi-byOhboYP9fFoh3tcieUBcuu

How we spend our time can reveal what’s really important, not what we say is important. I’m referring to discretionary time, not time that’s committed to a job or studies. When we have “free” time, how do we spend it?

Smartphones can give a weekly report on how much time someone spends on which apps. Amazing! It used to be if we wanted to find out how much time was being spent on which priorities, we would set up a time sheet and record our activities every half hour of the workday. Now it’s all electronically recorded!

When discerning a call from God about what to do with our lives, this kind of electronic report might come in handy! We’d be able to see for ourselves how much time, especially quality time, we’re spending listening to God or listening to those important others in our lives who convey God’s message for our lives. Tuning in requires that we make time available to give our full our attention to what’s important. A good question to ask ourselves periodically is, “How am I spending my time, my life energy?”

May each of us have the grace to tune in to what’s really important,
Sister Tarianne

For support, click here.


Cómo pasamos nuestro tiempo puede revelar lo que es realmente importante, no lo que decimos que es importante. Me refiero al tiempo discrecional, no al tiempo comprometido con un trabajo o estudios. Cuando tenemos tiempo “libre”, ¿cómo lo pasamos?

Los teléfonos inteligentes pueden brindar un informe semanal sobre cuánto tiempo dedica alguien a qué aplicaciones. ¡Increíble! Antes, si queríamos saber cuánto tiempo se gastaba en qué prioridades, estableceríamos una hoja de tiempo y registraríamos nuestras actividades cada media hora del dia laboral. ¡Ahora todo está grabado electrónicamente!

Al discernir un llamado de Dios sobre qué hacer con nuestras vidas, ¡este tipo de informe electrónico podría ser útil! Podríamos ver por nosotros mismos cuánto tiempo, especialmente tiempo de calidad, pasamos escuchando a Dios o escuchando a otras personas importantes en nuestras vidas que transmiten el mensaje de Dios para nuestras vidas. La sintonización requiere que hagamos tiempo disponible para prestar toda nuestra atención a lo que es importante. Una buena pregunta que nos podemos hacer periódicamente es: "¿Cómo paso mi tiempo, mi energía vital?"

Que cada uno de nosotros tengamos la gracia de sintonizarnos a lo que es realmente importante,
Hermana Tarianne

Para apoyo, haga clic aquí.

Many times questions show up when we’re trying to hear where God is calling us. I invite you to take a look at the questions below and see if they give you an insight or two.

Is your weekly ministry more life-giving and energizing than your regular job at work? Do you try to keep vocation literature you’ve been reading tucked away so no one can see it? Is there a sense in which you feel called to give more or be more and you’re trying to discover what the “more” means? Has the idea of becoming a sister come up for you repeatedly?

A relationship with God is powerful. Is your relationship with God such that you want to share the Good News with others? Does your heart long for “MORE”? Do you have a sneaking suspicion that you are on the brink of a major life decision? Are you afraid to tell friends and family that you are thinking about becoming a sister? Is there a frequent tug in your heart to serve others more?

Why not take some quiet time with these questions and see what you can discover,
Sister Tarianne

¿Ha Entretenido Preguntas?

Muchas veces aparecen preguntas cuando intentamos escuchar a dónde Dios nos está llamando. Le invito a que vea las preguntas a continuación y vea si le dan alguna revelación.

¿Es su ministerio semanal más vivificante y energizante que su trabajo regular? ¿Trata de mantener escondida la literatura de vocaciones que ha estado leyendo para que nadie la pueda ver? ¿Hay algún sentido en el que se sienta llamado a dar más o ser más y está tratando de descubrir qué significa el “más”? ¿Se le ha ocurrido repetidamente la idea de convertirse en hermana?

Una relación con Dios es ponderosa. ¿Es su relación con Dios tal que quiera compartir las Buenas Nuevas con otros? ¿Su corazón anhela “MAS”? ¿Tiene la sospecha de que está al borde de una decisión importante en su vida? ¿Tiene temor de decirle a sus amigos y familiares que está pensando en convertirse en hermana? ¿Hay un tirón frecuente en su corazón para servir más a los demás?

¿Por qué no tomarse un poco de tiempo de tranquilidad con estas preguntas y vea qué puede descubir?

Hermana Tarianne

Our attention is bombarded from many sides: ads, podcasts, school courses, business priorities and deadlines, live streaming, texting, music, searching the internet, and listening to reminders pinging on our phones; and that’s just in our immediate surroundings. Often there are more things vying for our attention! As a result we may have gotten into the habit of reacting to the latest attention-grabber, instead of making free or conscious choices of how to spend our energy and where to invest our attention.

Paying attention can be a spiritual practice. It’s a better habit to cultivate in life. When I use the phrase “paying attention” I mean making choices about what to pay attention to and when. 

This spiritual practice becomes especially vital when we’re trying to understand what God is calling us to do with our lives. Discerning this choice needs our commitment to paying attention. Decisions that support us in paying attention include setting aside time for quiet and deep listening, even, at times, to go away for a few days of retreat so we can be less interrupted in our listening to ourselves and to God.

The heart is a metaphor for this deep listening. In quiet times, especially extended times of quiet, we can pay attention to what matters to our hearts. This is where we meet God, who leads us to choices where we can best use our unique gifts.

May you not delay in making the time you need for this kind of listening, remembering that God is present in your heart’s desire.

Sister Tarianne

The other day I began wondering where we get our creative ideas. I realized they come from everywhere when we’re open to noticing them. They come disguised in an off-hand comment, a favorite song, failed attempts at things that are important to us and from feeling unsatisfied or restless in our desire for more in life.

Because these creative nudges arrive in varied and unpredictable ways, it’s vital to stay alert for their presence. Nudges show up in our dreams and rambling thoughts. They can be sparked during an argument with friends or parents. Nudges provide precious insights and can launch valuable searching times in our lives.

Nudges can become as familiar as friends, because ultimately they can put us in touch with our best selves and persist as we deepen our relationship with ourselves, and with God. Just as God can communicate with us through questions, God also offers nudges that get our attention and urge us to think about our lives. When we’re noticing, we don’t miss the chance to listen for what God has in mind for us!

Sister Tarianne

Discernment Basics: https://www.youtube.com/watch?v=SnqSPiJCmEE&list=PLuoxvsAgi-bznZeOL9hakRZtSKwz1Gg_i&index=1 

Alerta a las Señales

El otro día me pregunté de dónde sacamos nuestras ideas creativas. Me di cuenta de que vienen de todas partes cuando estamos abiertos a darnos cuenta. Vienen disfrazadas en un comentario improvisado, una canción favorita, intentos fallados a cosas que son importantes para nosotros y de sentirnos insatisfechos o inquietos en nuestro deseo de más en la vida.

Debido a que estos estímulos creativos llegan de maneras variadas e impredecibles, es vital estar alerta a su presencia. Estímulos aparecen en nuestros sueños y pensamientos divagantes. Pueden ser provocados durante una discusión con amigos o padres. Estímulos proveen información valiosa y pueden lanzar tiempos de búsqueda valiosos en nuestras vidas.

Los estímulos pueden llegar a ser tan conocidos como amigos, porque al final, pueden ponernos en contacto con lo mejor de nosotros mismos y persistir a medida que profundizamos nuestra relación con nosotros mismos, y con Dios. Así como Dios puede comunicarse con nosotros a través de preguntas, Dios también ofrece estímulos que captan nuestra atención y nos instan a pensar en nuestras vidas. ¡Cuando estamos alertas, no perdemos la oportunidad de escuchar lo que Dios tiene en mente para nosotros!

Hermana Tarianne

Fundamentos de Discernimiento: https://www.youtube.com/watch?v=SnqSPiJCmEE&list=PLuoxvsAgi-bznZeOL9hakRZtSKwz1Gg_i&index=1

One of the keys to support ourselves during times of discernment is through prayer. That ability to be silent before God as a listener is as vital as picturing ourselves in the presence of a wise person. Ask a simple question at the start of prayer, “Loving One, what do you want me to do with my life?” Then, wait in silence to hear the response.

Asking a question similar to this one probably won’t be a one-time experience of asking and then hearing the response, because this (and others like it) is a profound question! It may take many times for us to hear, really tune in to how the response comes. In prayer and quiet time, we are preparing to receive something precious from the One who loves us. 

Receptivity and openness, not attachment to a specific outcome, allows us to hear well. We may be surprised by how our response comes. It could be through an insight received during prayer, a seemingly accidental conversation with another person, going for a walk, fixing a meal, doing dishes, or taking a shower. The response may just show up and our heart will know “this is it.” If we don’t know the full answer to our question, we will know the next step to take.

Discerning is a journey, a pilgrimage, during which we discover clues along the paths we walk. We can feel joy and be assured that all the paths lead to the same end, connection with our God.

May you have patience and persistence walking this path,
Sister Tarianne 

Why is personal prayer so important? Watch this video.

El Camino de Escuchar 

Una de las claves para sostenernos durante los tiempos de discernimiento es a través de la oración. Esa capacidad de guardar silencio ante Dios como oyente es tan vital como imaginarnos en presencia de una persona sabia. Haga una pregunta sencilla al comienzo de la oración: “Amado, ¿qué quieres que haga con mi vida?” Luego, espera en silencio para escuchar la respuesta.

Hacer esta pregunta probablemente no será una experiencia única de preguntar y luego escuchar la respuesta, ¡porque esta es una pregunta profunda! Puede que nos cueste muchas veces escuchar, realmente sintonizarnos en como llega la respuesta. En oración y en silencio, nos estamos preparando para recibir algo precioso de Aquel que nos ama. La receptividad y la sensibilidad, no el apego a un resultado específico, nos permite escuchar bien.

Nos puede sorprender cómo llega nuestra respuesta. Puede ser a través de una percepción recibida durante la oración, una conversación aparentemente accidental con otra persona, salir a caminar, preparar una comida, lavar los platos o tomar una ducha. La respuesta puede aparecer repentinamente y nuestro corazón sabrá que "esta es." Si no sabemos la respuesta completa a nuestra pregunta, sabremos el próximo paso a seguir.

Discernir es un viaje, un peregrinaje, durante el cual descubrimos señales a lo largo de los senderos que caminamos. Podemos sentir alegría y tener la seguridad de que nuestros caminos nos llevan al mismo fin, la conexión con nuestro Dios.

Que tengas paciencia y persistencia recorriendo el camino de escuchar,
Hermana Tarianne

¿Por qué es tan importante la oración personal? Vea.

Over a lifetime we cross many thresholds or entryways into something new. It may be a new home or job, a new phase of life, or a new challenge to our health and well-being. At each of these thresholds there are supporters who help us across.

Who are the supporters that are ready to assist you in crossing to a new moment in your life? Do you expect them to step forward spontaneously or might they be waiting for you to ask them? Are they good listeners who help you discern the rightness of this threshold? Are they organizers or teachers who can help you think through the necessary steps or point out other information that will help your discerning at the thresholds? 

Are they people who help you see the long view of life so you can understand how this immediate threshold will make a way forward to the thresholds to come? Are they the wise and holy ones who are so grounded in their relationship with God that when you hear them speak, you can trust it is God’s message for you?

Whoever our supporters are and however they come to assist us, we all need them to help us cross the thresholds of our lives, those God-callings that help us respond to our life’s purpose.

So, look around and notice the ones who will support you in your next steps,
Sister Tarianne

For more information on next thresholds, click here.

En Nuestros Umbrales

A lo largo de toda la vida cruzamos muchos umbrales o entradas a algo nuevo. Puede ser un nuevo hogar o trabajo, una nueva fase de la vida, o un nuevo desafío para nuestra salud y bienestar. En cada uno de estos umbrales hay quienes nos apoyan y nos ayudan a cruzar.

¿Quiénes son los que te apoyan y que están listos para ayudarte a ti curzar a un nuevo momento en tu vida? ¿Esperas que ellos den el primer paso espontáneamente o podrían estar esperando que les preguntes? ¿Son buenos oyentes que te ayudan a discernir lo correcto de este umbral? ¿Son organizadores o maestros que te puedan ayudar a pensar en los pasos necesarios o señalar otra información que te ayudará a discernir en los umbrales?

¿Son personas que te ayudan a ver la visión a largo plazo de la vida para que puedas comprender cómo este umbral inmediato abrirá el camino hacia los umbrales por venir? ¿Son los sabios y santos que están tan arraigados en su relación con Dios que cuando los escuchas hablar, puedes confiar en que es el mensaje de Dios para ti?

Quienesquiera que sean los que nos apoyan y en la forma en que nos ayudan, todos necesitamos que nos ayuden a cruzar los umbrales de nuestras vidas, esos llamamientos de Dios que nos ayudan a responder al propósito de nuestra vida.

Así que, vea a su alrededor y observe a los que te apoyarán a ti en tus próximos pasos,
Hermana Tarianne

Para obtener más información sobre los umbrales siguientes, haga clic aquí

Reading the stories in the New Testament about what happened to individual people when they met Jesus, we glimpse the powerful impact of those encounters.

From the lowly shepherds and wise magi visiting Jesus at his birth to his meeting with Mary Magdalene in the garden after his resurrection, we realize each person was deeply affected by being in his presence. Scripture recounts the many times Jesus healed people physically. He also raised sons, daughters, and friends back to life. As we slow down and think more deeply, we conclude not only their lives were transformed but the lives of those around them were most likely totally changed as a result of encountering Jesus.

Vocations, or calls from God to respond to our life’s purpose, are grounded in encounters with Jesus. These encounters include those we meet with great awareness and encounters with him we only later discover were hidden in the shadow of a deeper conversation we had with a friend, a parent, a co-worker, our boss, or a spiritual director. We can experience the encounter as an ordinary happening or something that profoundly touched our hearts when we read it in an online blog or saw the powerful witness of someone giving her or his life for others.

The Spirit of Jesus can work anywhere, anytime, and through anyone or any circumstance in our lives. As those who were lame, blind, or in need of instruction clamored to be in the presence of Jesus once they heard about what he did, we also have opportunities of encounter. May we ready our hearts to pay attention to them. They may look differently than they did in Jesus’ time, but the encounters with him are no less real.

As the Psalmist said, “If today you hear his voice, harden not your hearts,”
Sister Tarianne

El Encuentro que nos Transforma

Al leer las historias en el Nuevo Testamento sobre los acontecimientos a las personas cuando conocieron a Jesús, divisamos el impacto poderoso de esos encuentros.

Desde los humildes pastores y los magos sabios visitando a Jesús en su nacimiento hasta su encuentro con María Magdalena en el jardín después de su resurrección, nos damos cuenta de que cada persona estaba profundamente afectada por estar en su presencia. Las escrituras relatan las muchas veces que Jesús sanó físicamente a las personas. También resucitó a vida a hijos, hijas, y amigos. Mientras reducimos nuestros pasos, y pensamos más profundamente, llegamos a la conclusión de que no solo sus vidas fueron transformadas, sino que las vidas de quienes los rodeaban probablemente fueron totalmente cambiadas como resultado de encontrarse con Jesús.

Las vocaciones, o los llamados de Dios para responder al propósito de nuestra vida, están asimentadas en encuentros con Jesús. Estos encuentros incluyen aquellos con los que nos encontramos con gran conocimiento y los encuentros con él solo descubrimos más tarde se ocultaron en la sombra de una conversación más profunda que tuvimos con un amigo, un padre, un compañero de trabajo, nuestro jefe, o un director espiritual. Podemos experimentar el encuentro como un acontecimiento ordinario o algo que conmovió profundamente nuestros corazones cuando lo leemos en un blog en línea o vimos el poderoso testimonio de alguien que da su vida por los demás.

El Espíritu de Jesús puede trabajar en cualquier lugar, en cualquier momento, y a través de cualquier persona o cualquier circunstancia en nuestras vidas. Como aquellos que eran cojos, ciegos, o que necesitaban instrucción clamaban estar en la presencia de Jesús una vez que escucharon sobre lo que él hizo, también tenemos oportunidades de encuentro. Que preparemos nuestros corazones para ponerles atención. Es posible que tengan una apariencia diferente a las del tiempo de Jesús, pero los encuentros con él no son menos reales.

Como dijo el Salmista: "Si hoy oyes su voz, no endurezcas tu corazón,"
Hermana Tarianne

It’s not hard for me to imagine the scene when the Gospel on the Feast of the Annunciation is read on March 25th. Out of the several exchanges the young Mary has with the visiting angel Gabriel, it ends with Mary saying, “Yes, I see it all now: I'm ... ready to serve. Let it be with me just as you say.” Or today we might translate it, “Yes, ok. I’ll do it.”

And with her “yes” Mary of Nazareth’s life was forever changed. From that time forward she dependably repeated her “yes” to other more ordinary events happened in her life. 

In each of our lives, we are only asked for the next “yes.” To a variety of experiences and opportunities in our lives we agree to enter into them – or not. The choice is ours. 

In discerning God’s call for our lives, as with Mary’s invitation to be the mother of Jesus, we only need to attend to our response for the “yes” in the moment. All the future “yes-es” we’ll be asked to give will come one at a time. Each time we may be asked to give a little more and stretch a little farther in our life journey. But also when we are asked anew, we have more information about our choices, more insight and, hopefully, more willingness to say ”Yes.” 

Stay calm. Stay centered. As Jesus recommends, “remain” in his love. When asked, there’s no need to jump too far into the future and fuel our anxiety. Focus on the choice before you. Will you say “yes” this time?

May our God of abundance be with you, 
Sister Tarianne


Ella dijo, “Sí"

No me es dificil imaginar la escena cuando se lea el Evangelio en el dia de la Fiesta de la Anunciación el 25 de Marzo. Despues de los varios intercambios que la joven María tiene con el ángel visitante Gabriel, termina con María diciendo: "Sí, ahora lo veo todo: yo estoy ... lista para servir. Deja que esté conmigo como dices.” U hoy podemos traducirlo, “Sí, está bien. Lo hare."

Y con su "sí", la vida de María de Nazaret cambió para siempre. Desde ese momento en adelante, ella repitió de manera confiable su "sí" a otros eventos más comunes que sucedieron en su vida.

En cada una de nuestras vidas, solo se nos pide el siguiente "sí." A una variedad de experiencias y oportunidades en nuestras vidas, accedemos a participar en ellas - o no. La decisión es nuestra.

Al discernir el llamado de Dios para nuestras vidas, como con la invitación de María a ser la madre de Jesús, solo tenemos que atender a nuestra respuesta para el "sí" en el momento. Todos los futuros "sí-s" que se nos pedirá daremos uno por uno. Cada vez se nos puede pedir que demos un poco más y que nos estiremos un poco más en la jornada de nuestra vida. Pero también cuando se nos pregunta de nuevo, tenemos más información sobre nuestras decisiones, más información y, más visión y, con suerte, más disposición para decir "Sí."

Mantén la calma. Mantente centrada. Como Jesús recomienda, “permanece” en su amor. Cuando se le pregunte, no es necesario saltar demasiado hacia el futuro y alimentar nuestra ansiedad. Concéntrate en la decisión que tienes ante ti. ¿Dirás “sí” esta vez?

Que nuestro Dios de abundancia esté contigo.
Hermana Tarianne

It was a surprise question, but a sincere one. A young woman, obviously grappling with her own life’s purpose, wondered aloud about this word “calling” in her own life. She wanted a sign or at least some clues so she could be assured she had “found it.”

In some ways, it’s hard to describe, but let me attempt to do it anyway. A “calling” is an attraction to something or someone, a sense of rightness about a choice we could make of how to spend our life energies. We read in Scripture about Jesus and the ways he moved through life on Earth with a purpose and an intention that was right for him. No matter the “calling” it brings with it a sense of something more than a job or even a career. A “calling” speaks to our deepest self. Its depth touches into why we were created by God in the very beginning.

Some sense a “calling” easily. Some struggle for years trying first one way, then another and another. Some don’t think about it at all, but just do what they need to do to survive. Praying helps. Taking time for quiet helps. Meeting with a wise mentor or spiritual director helps. The weight of our decision is on us, but being convinced of God’s love for and acceptance of us moves us every day closer to who God is calling us to be and the gifts God gives for our lives.

What does “calling” feel like to you?

Sister Tarianne

Watch how others express their calling. 

“¿Cómo Se Siente "un Llamado?"

Fue una pregunta sorpresa, pero sincera. Una mujer joven, obviamente lidiando con el propósito de su propia vida, se preguntó en voz alta sobre esta palabra "llamado" en su propia vida. Quería una señal, o al menos algunas indicaciónes para poder estar asegurada de que lo había "encontrado."

En cierto modo, es difícil de describir, pero permítame intentar hacerlo de todos modos. Un "llamado" es una atracción por algo o alguien, un sentido de rectitud acerca de una elección que podríamos hacer de cómo gastar nuestras energías de la vida. Leemos en las Escrituras acerca de Jesús y las formas en que se movió a través de la vida en la Tierra con un propósito y una intención que era adecuada para él. No importa el "llamado", trae consigo un sentido de que es algo más que un trabajo o incluso una carrera. Un "llamado" habla a nuestro ser más profundo. Su profundidad toca el por qué fuimos creados por Dios en el principio. 

Algunos sienten un "llamado" fácilmente. Algunos luchan durante años intentando primero de una manera, luego otra y otra. Algunos ni piensan en ello, pero solo hacen lo que tienen que hacer para sobrevivir. La oración ayuda. Tomarse el tiempo para la quietud ayuda. Reunirse con un mentor sabio o director espiritual ayuda. El peso de nuestra decisión recae sobre nosotros, pero estar convencidos del amor y la aceptación de Dios por nosotros nos acerca cada día más a lo que Dios nos llama a ser y los dones que Dios nos da para nuestras vidas.

¿Cómo se siente “llamado” para ti?

Hermana Tarianne

Vea cómo otros expresan su llamado.

Receive Updates for 'A Sister Reflects' / Suscribirse a 'Reflección de una Hermana'

  • Select for Updates

Sister Tarianne DeYonker, OP
Sister Mariane Fahlman, OP

Co-Directors Vocations

Adrian Dominican Sisters
1257 East Siena Heights Drive
Adrian, Michigan 49221-1793

Visit the Adrian Vocations Team on Twitter @ASisterReflects

Get out your bell-bottoms and platform shoes, because DISCO is here!

Okay, so it's a little less dancing, a little more talking... Sisters Lorraine Réaume, OP, and Sara Fairbanks, OP, have a video series called DISCO (Discernment Conversations): Dancing with the questions of life!