A Sister Reflects - Reflección de una Hermana


Painting: Appearance of Jesus Christ to Maria Magdalena
"Appearance of Jesus Christ to Maria Magdalena" by Alexander Andreyevich Ivanov (1806-1858) 

On July 22, Dominicans around the world celebrated the feast of Mary Magdalene, patroness of the Order of Preachers. Yes, Mary Magdalene! What do you know about this famous Mary, the woman identified in the early Church as apostolorum apostola, the Apostle to the Apostles? 

The Gospels refer to Mary of Magdala more frequently than to any other woman. Even more frequently than Mary, the mother of Jesus! All four Gospels recognize Mary of Magdala as a disciple of Jesus. Nowhere, nowhere in the Gospels is Mary Magdalene portrayed as either a prostitute or a sinner! That depiction of Mary can be found in writings from the fourth and fifth centuries, but it does not occur in the Scriptures.

In the Gospels, Mary is identified as a disciple, or a follower of Jesus. As is typical of the Scriptures, the “full” stories of women’s experiences are left untold. Luke 8:1b-3 reads: “Accompanying him were the Twelve and some women who had been cured of evil spirits and infirmities, Mary, called Magdalene, from whom seven demons had gone out, Joanna, the wife of Herod’s steward Chuza, Susanna, and many others who provided for them out of their resources.”

While we know that the Scriptures record many of Jesus’ healings in detail, the story of Mary’s healing is left to our imagination and the imaginations of others. Could this be how the “gossip” of Mary Magdalene’s portrayal as a prostitute started?

In Matthew’s account of the crucifixion and death of Jesus (Matthew 27:45-61), verses 55 and 56 read: “There were many women there, looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee, ministering to him. Among them were Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.” The Gospel goes on to record the placing of Jesus’ body in the tomb of Joseph of Arimathea and his departure. Verse 61 concludes this pericope: “But Mary Magdalene and the other Mary remained sitting there, facing the tomb.”

Finally, John 20:1-18, tells the magnificent story of Easter morning. Please read this beautiful account in your Bible. When Mary arrived at the tomb, the stone had been rolled away. She ran to tell Simon Peter and the other disciple whom Jesus loved of the empty tomb. Both men ran to the tomb, witnessed it emptiness, and returned home. “But Mary stayed outside the tomb weeping” (John 20:11). The text goes on to tell us that Jesus made himself known to Mary, then commissioned her to “go to my brothers and tell them, ‘I am going to my Father and your Father, to my God and your God’” (John 20:17b). And thus, Mary becomes the “Apostle to the Apostles,” the woman who announced the “good news” of Jesus’ resurrection to world. 

Mary, patroness of the Order of Preachers, help us to proclaim the liberating and endless love of our God.

Peace and blessings,
Sister Maribeth Howell, OP


María Magdalena, Apóstol a los Apóstoles

El 22 de Julio, los Domínicos de todo el mundo celebraron la fiesta de María Magdalena, patrona de la Orden de Predicadores. Sí. ¡María Magdalena! ¿Qué sabe de esta famosa María, la mujer identificada en la Iglesia primitiva como apostolorum apostola, la Apóstol de los Apóstoles?

Los Evangelios se refieren a María de Magdala con más frecuencia que a cualquier otra mujer. ¡Incluso con más frecuencia que María, la madre de Jesús! Los cuatro Evangelios reconocen a María de Magdala como discípula de Jesús. ¡En ninguna parte, en ninguna parte de los Evangelios, se presenta a María Magdalena como una prostituta o una pecadora! Esa representación de María se puede encontrar en escritos de los siglos cuarto y quinto, pero no aparece en las Escrituras.

En los Evangelios, se identifica a María como discípula o seguidora de Jesús. Como es típico de las Escrituras, las historias “completas” de las experiencias de las mujeres no se cuentan. Lucas 8:1b-3 dice: “Le acompañaban los Doce y algunas mujeres que habían sido curadas de malos espíritus y de enfermedades, María, llamada Magdalena, de la cual habían salido siete demonios, Juana, mujer de Chuza, el mayordomo de Herodes, Susana, y muchos otros que los mantuvieron con sus recursos.”

Aunque sabemos que las Escrituras registran muchas de las curaciones de Jesús en detalle, la historia de la curación de María se deja a nuestra imaginación y a la imaginación de los demás. ¿Será así como comenzó el “chisme” de la representación de María Magdalena como prostituta?

En el relato de Mateo sobre la crucifixión y muerte de Jesús (Mateo 27:45-61), los versículos 55 y 56 dicen: “Estaban allí muchas mujeres mirando de lejos, las cuales habían seguido a Jesús desde Galilea, sirviéndole. Entre ellos estaban María Magdalena, y María la madre de Jacobo y José, y la madre de los hijos de Zebedeo.” El Evangelio continúa registrando la colocación del cuerpo de Jesús en la tumba de José de Arimatea y su partida. El versículo 61 concluye esta perícopa: “Pero María Magdalena y la otra María se quedaron allí sentadas, frente al sepulcro.”

Finalmente, Juan 20:1-18, cuenta la magnífica historia de la mañana de Pascua. Por favor, lea este hermoso relato en su Biblia. Cuando María llegó al sepulcro, la piedra había sido removida. Corrió a contarle a Simón Pedro y al otro discípulo a quien Jesús amaba del sepulcro vacío. Ambos hombres corrieron a la tumba, presenciaron su vaciamiento y regresaron a casa. “Pero María se quedó fuera del sepulcro llorando” (Juan 20:11). El texto continúa diciéndonos que Jesús se dio a conocer a María, luego le encargó “ir a mis hermanos y decirles: 'Voy a mi Padre y a vuestro Padre, a mi Dios y a vuestro Dios’” (Juan 20: 17b). Y así, María se convierte en la “Apóstol de los Apóstoles”, la mujer que anuncia la “buena noticia” de la resurrección de Jesús al mundo.

María, patrona de la Orden de los Predicadores, ayúdanos a proclamar el amor liberador e infinito de nuestro Dios.

Paz y bendiciones,
Hermana Maribeth Howell, OP


Sisters with backs to viewer are standing with arms raised, being led in movement by a Sister on stage behind a podium

Many times when people describe meeting the person they would marry or the congregation they would enter, they talk about how they “just knew” when they met their present spouse or congregation. If you dig deeper, they might describe how they recognized that they had many values in common, or that they appreciated the values they saw in the other. This was certainly true for myself and many other sisters I know, as we admired the commitment to social justice and love for community that we witnessed in the Sisters we met.

I felt very comfortable in the values and mission of the Adrian Dominican Sisters when I entered, but when I reflect back on my experience since I entered, I value how appropriating those values has called me out of my own comfort zone. I had an experience in this when I was a candidate and asked to spend some time in the Dominican Republic. I had to step out of my comfort zone in spending time in a country where I do not speak more than a few words of the language, and I spent my time there feeling very humbled at the hospitality I received and the patience that others had for me, as well as the practice of communicating without words. During that trip, I learned that the value of joining the Adrian Dominican Sisters was not in finding a group of like-minded women, but that these women would call me to be more than I had realized I could be. Many times since then, I have heard that call from my community to go out from my comfort zone and to grow as a person as a result, whether in calls to new ministries or the calls from the Enactments at our last General Chapter. Are you ready to not only go out of your comfort zone, but to also grow as a result?

Blessings,
Sister Katherine


Fuera de Nuestra Zona de Comodidad

Muchas veces, cuando las personas describen cómo conocieron a la persona con quien se han casado o la congregación a la que ingresaron, hablan de cómo "simplemente supieron" cuando conocieron a su actual cónyuge o congregación.  Si se profundiza, podrían describir cómo reconocieron que tenían muchos valores en común, o que apreciaron los valores que vieron en la otra.  Esto fue ciertamente la verdad para mí y para muchas otras hermanas que conozco, ya que admiramos el compromiso con la justicia social y el amor por la comunidad que presenciamos en las hermanas que conocimos.

Me sentí muy cómoda con los valores y la misión de las Hermanas Domínicas de Adrian cuando entré, pero cuando reflexiono sobre mi experiencia desde que entré, valoro cómo el hecho de apropiarme de esos valores me ha llamado a salir de mi propia zona de comodidad.  Tuve una experiencia en esto cuando era candidata y pedí pasar un tiempo en la República Dominicana.  Tuve que salir de mi zona de comodidad para pasar un tiempo en un país donde no hablo más que unas pocas palabras del idioma, y pasé mi tiempo allí sintiéndome muy honrada por la hospitalidad que recibí y la paciencia que otras tuvieron para conmigo, como tambien practicar la comunicación sin palabras.  Durante ese viaje, aprendí que el valor de unirme a las Hermanas Domínicas de Adrian no estaba en encontrar un grupo de mujeres con ideas como las mias, sino que estas mujeres me llamarían a ser más de lo que me había dado cuenta de que podía ser.  Muchas veces desde entonces, he escuchado ese llamado de mi comunidad para salir de mi zona de comodidad y como resultado crecer como persona, ya sea en los llamados a nuevos ministerios o en los llamados de los Decretos de nuestro último Capítulo General. ¿Está lista no solo para salir de su zona de comodidad, sino también para crecer?

Bendiciones,
Hermana Katherine

 


woman resting her head on her hand, looking out a window

“Each of us has been given a personal vocation which God has given us for our joy and sanctity.” – Pope Francis

The vocation to Consecrated life is a special call from God to follow Jesus more closely.

Don’t be afraid of the questions – and there are several to explore. A few are pretty basic, such as: What does it mean to be a vowed religious woman in the 21st century? There are many religious orders, how do I know where and if I will fit? Am I called to monastic life? Am I called to apostolic life? What is the difference? Will I be able to visit my family?

These are just a few of the questions, and all these questions do have answers. Different communities may have slightly different answers to these questions. The right fit will begin to emerge when you take the time to do a little research and have conversations with people who have the answers.

An important note: 

Although the internet is a great source of information, the best information can be found from the different communities themselves. Many have their own websites and have a social media presence for that first level of discernment. However, nothing takes the place of personal contact. I know I met with several communities before realizing where I felt most at home, and of course, daily conversations with God was a part of my discernment.

So, what questions do you have?

Peace,
Sister Mary Jones, OP


Preguntas del Corazón

“A cada una de nosotras se nos ha dado una vocación personal que Dios nos ha dado para nuestra alegría y santidad”. – Papa Francisco

La vocación a la Vida Consagrada es un llamado especial de Dios a seguir más de cerca a Jesús.

No tenga miedo de las preguntas – hay varias para explorar. Algunas son bastante básicas, como, ¿Qué significa ser una mujer religiosa con votos en el siglo XXI? Hay muchas órdenes religiosas, ¿Cómo sabré dónde y si encajo? ¿Soy llamada a la vida monástica? ¿Soy llamada a la vida apostólica? ¿Cuál es la diferencia? ¿Podré visitar a mi familia?

Estas son solo algunas de las preguntas y todas estas preguntas tienen respuestas. Las diferentes comunidades pueden tener respuestas un poco diferentes a estas preguntas y solo con tomarse el tiempo para investigar un poco y tener conversaciones con las personas que tienen las respuestas, comenzará a surgir la opción adecuada.

Una nota importante:

Aunque el internet es una gran fuente de información, la mejor información se puede encontrar en las propias comunidades. Muchas tienen sus propios sitios de web y tienen presencia en las redes sociales para ese primer nivel de discernimiento. Sin embargo, nada reemplaza el contacto personal. Yo sé, yo me reuní con varias comunidades antes de darme cuenta dónde me sentía más en casa y, por supuesto, las conversaciones diarias con Dios eran una parte diaria de mi discernimiento.

Entonces, ¿Qué preguntas tiene?

Paz,

Hermana Mary Jones, OP


woman sitting in lotus pose in a garden

Summer in the Northern Hemisphere is a fruitful time to be discerning what – and who – is calling me into the future. When everything outside is green or in bloom, it’s easier to imagine what might be trying to come to fruition in my life. The beauty and fullness of everything in sight is one way God captures our attention and invites us to pay attention.

If you picture yourself helping others, making a contribution to those who are poor, or working on projects for healing Earth, or teaching those who need education, or healing people who need to be restored to good health, think about it. Likewise, when you see a backyard garden or walk a trail through the forest, picture a variety of companions on such a journey of service that living in a community might offer you.

As you move about during these months, why not picture yourself as part of the broader creation and take the time to ask yourself if these activities attract you. A primary part of the life of a Sister is to be about service, to be about the kinds of things Jesus did while he walked the land with us. We are offering a Come and See Retreat to interested young women this October 14-16 here in Adrian to help you focus on your gifts and assist with listening to the inner call of your heart. Please be in touch if this time would be valuable in your search. 

In the meantime, we pray for you every day,
Sister Tarianne


La Naturaleza como Lugar de Discernimiento

El verano en el Hemisferio Norte es un momento fructífero para discernir qué – y quién – me llama al futuro. Cuando todo afuera está verde o en flor, es más fácil imaginar lo que podría estar tratando de dar frutos en mi vida. La belleza y la plenitud de todo lo que está a la vista es una forma en que Dios capta nuestra atención y nos invita a prestar atención.

Si se imagina ayudando a otras, haciendo una contribución a los pobres o trabajando en proyectos para sanar la Tierra o enseñando a los que necesitan educación o sanando a las personas que necesitan recuperar la salud, piénselo. Del mismo modo, cuando vea un jardín en el patio o camine por el bosque, imagine una variedad de compañeras en ese viaje de servicio que podría ofrecerle vivir en una comunidad.

Mientras se mueva durante estos meses, ¿por qué no se imagina como parte de una creación más amplia y se toma el tiempo para preguntarse si estas actividades le atraen? Una parte primordial de la vida de una hermana es ser de servicio, ser como las clases de cosas que Jesús hacia mientras caminaba por la tierra con nosotras. Estamos ofreciendo un Retiro Ven y Ve para mujeres jóvenes que esten interesadas del 14 al 16 de Octubre aquí en Adrian para ayudarle enfocarse en sus dones y ayudarle a escuchar el llamado interno de su corazón. Por favor comuníquese si este tiempo sería valioso en su búsqueda.

Mientras tanto, oramos por usted todos los días,

Hermana Tarianne


From June 26 through July 2, a delegation of the Adrian Dominican Sisters met for the nineteenth General Chapter, an intense meeting where representatives of the Congregation elect their new leadership and determine their focus for the next six years. 

Many readers might be surprised to learn that a General Chapter is a time of significant individual and communal discernment. During a General Chapter, which takes place every six years (this Chapter was expected to have taken place in February, but was delayed because of COVID), representatives of the Congregation meet to pray, reflect, and discuss the future of the Congregation. Teams of women work together to write “Enactments” (statements that give the Sisters focus for the next six years) and these statements are then presented to the Chapter delegation. We also pray and discern who we believe can best serve in roles of leadership in the coming years.

The Adrian Dominican Sisters composed, discussed, reviewed, revised, and accepted Enactments on several topics (be sure to check our website in the coming days to learn more about the direction we have set for ourselves). The very first Enactment that was affirmed at our Chapter was on Vowed Dominican Life!

At a time when many religious Congregations have made the decision to no longer accept new members, we Dominican Sisters of Adrian, have affirmed our commitment to promote and walk with women who seek to explore vowed religious life. Stay tuned for ways in which you can discern your call with us.

Peace and blessings,
Sister Maribeth


two women walking by a river with a bridge in the background

When I first began discerning religious life, I thought that once I was done with discerning whether I should become a Sister and which community was for me that I would be done with discernment. I soon learned that discernment didn’t end when I entered my community, but was a practice that I would engage in for the rest of my life. Since entering my community, I have used my skills of discernment to make decisions on everything from my ministry and community living to my everyday life by asking myself how I can live out my life in a deeper and more authentic way. I have also learned about the communal aspect of discernment, where I am not making a decision as an individual by myself, but that I am called upon to have conversations with those around me and to integrate their wisdom into my discernment process.

This week, the Adrian Dominican Sisters are holding their General Chapter, a meeting where we have the opportunity to discern together the direction that we will take as a community over the next six years. Together we will listen to the wisdom that each Sister brings with her and trust that the Holy Spirit will guide our conversation. Each of the Sisters participating in the General Chapter will bring with her the skills that she has developed over a lifetime of discernment, and we will learn from one another during the days that we are meeting. I ask that you will hold us in prayer during these days when we are meeting and afterwards as we seek to live out what we have discerned during this sacred time.

Blessings,
Sister Katherine


El Discernimiento Como Forma de Vida

Cuando comencé a discernir la vida religiosa, pensé que una vez que terminara de discernir si debería convertirme en hermana y cuál comunidad era para mí, terminaría con el discernimiento. Pronto aprendí que el discernimiento no terminó cuando entré a mi comunidad, sino que era una práctica en la que me involucraría por el resto de mi vida. Desde que ingresé a mi comunidad, he usado mis habilidades de discernimiento para tomar decisiones sobre todo, desde mi ministerio y vida comunitaria hasta mi vida diaria, preguntándome cómo puedo vivir mi vida de una manera más profunda y auténtica. También aprendí sobre el aspecto comunitario del discernimiento, donde no estoy tomando una decisión como individua por mí misma, sino que soy llamada a tener conversaciones con quienes me rodean e integrar su sabiduría en mi proceso de discernimiento

Esta semana, las Hermanas Domínicas de Adrián están celebrando su Capítulo General, una reunión donde tenemos la oportunidad de discernir juntas la dirección que tomaremos como comunidad durante los próximos seis años. Juntas escucharemos la sabiduría que cada hermana trae consigo y confiaremos en que el Espíritu Santo guiará nuestra conversación. Cada una de las hermanas que participan en el Capítulo General traerá consigo las habilidades que ha desarrollado a lo largo de una vida de discernimiento, y aprenderemos unas de otras durante los días que estemos reunidas. Les pido que nos mantengan en oración durante estos días cuando nos reunamos y después mientras buscamos vivir lo que hemos discernido durante este tiempo sagrado.

Bendiciones,
Hermana Katherine


Often these days we hear accusations that it is impossible to know the truth, and this plays out in everything between the suspicion when evaluating a dispute between two people to distrust in the media. As Christians, we know that truth is not only something that reflects the actuality of an event but is also a virtue that reveals something of God’s nature. By deeply observing reality, whether by paying attention to our surroundings when we are on a walk or being able to deeply listen to a friend, we are able to be present to a new aspect of who God is. I find this to be reflected in the still life paintings from the 17th century, where artists would paint flowers and fruit that had been pleasingly arranged in crystal vases and on silver platters. While some of the fruit or flowers would be at their most lovely and perfect, other flowers would be wilting and some of the fruit would show signs of rot. Yet, rather than marring the beauty of the painting, truthfully capturing these signs of fragility highlight the loveliness of the painting.

When we talk about our Mission as Adrian Dominican Sisters, we often frame it as “Seek Truth, Make Peace, Reverence Life.” These three actions are not easy at the best of times, and yet, as a community of Sisters, we have found that these actions sustain us, as well as provide challenge. Seeking truth ultimately nourishes our relationship with the divine and our relationships in community, as well as providing a foundation to make peace and to reverence life. I invite you to join in this mission of seeking truth by being open to the revelation of truth in moments of everyday reality, whether when taking a walk, enjoying a fresh strawberry, or creating a piece of artwork, and to see God’s presence in the present moment. 

Blessings, 
Sister Katherine


Busque La Verdad

En estos tiempos escuchamos acusaciones de que es imposible conocer la verdad, y esto se ve en todo, desde la sospecha al evaluar una discusión entre dos personas y hasta en la desconfianza en los medios. Como Cristianas, sabemos que la verdad no es solo algo que refleja la actualidad de un evento, sino también una virtud que revela algo de la naturaleza de Dios. Al observar profundamente la realidad, ya sea prestando atención a nuestro alrededor cuando caminamos o siendo capaces de escuchar profundamente a una amiga, podemos estar presentes a un nuevo aspecto de quién es Dios. Encuentro que esto se refleja en las pinturas del siglo XVII, donde los artistas pintaban flores y frutas que habían sido acomodadas agradablemente en jarrones de cristal y platos de plata. Mientras que algunas de las frutas o flores estaban en su punto más hermoso y perfecto, otras flores se estaban marchitando y algunas de las frutas mostraban signos de pudrición. Sin embargo, en lugar de destruir la belleza de la pintura, capturar con sinceridad estos signos de fragilidad resalta la belleza de la pintura.

Cuando hablamos de nuestra Misión como Hermanas Domínicas de Adrian, muchas veces la enmarcamos como "Busca la Verdad, Trabaja por la Paz, Honra la Vida". Estas tres acciones no son fáciles en el mejor de los casos y, sin embargo, como comunidad de Hermanas, hemos descubierto que estas acciones nos sostienen y nos brindan un desafío. Buscar la verdad nutre nuestra relación con lo divino y nuestras relaciones en comunidad, además de proveer un fundamento para hacer las paces y reverenciar la vida. Las invito a unirse a esta misión en búsqueda de la verdad estando abiertas a la revelación de la verdad en los momentos de la realidad cotidiana, ya sea al caminar, disfrutar de una fresa fresca o crear una obra de arte, y ver la presencia de Dios en el momento presente.

Bendiciones,
Hermana Katherine


St. Anthony of Padua preaching to the fishes

The other day the Catholic church celebrated the feast of St. Anthony of Padua, one of my favorite saints. My Irish grandmother introduced me to St. Anthony at a very young age as I had a habit of misplacing things. Actually, that part is still true today – my keys, my phone, even my train of thought get lost from time to time. While St. Anthony is certainly not a magician, taking a moment to pray, to relax my harried brain usually allows me to breathe deeply and remember where I last set down the item I am looking for.

Occasionally what I am looking for is not something physical, but something spiritual. In time of challenge, either at work or in relationships, I am called to prayer for guidance and find solace in the saints who were ordinary people who used their gifts. I find it comforting that these men and women were not perfect and the fact that I am not either is important as I continue to discern the call God has for me. We have many saints in our lives that help guide us along the way. Some are the people we love who have gone before us, or some might even be in our lives today. So, when you are not sure of the next step on the path or you have mislaid the route, reach out to the saints around you to help you back to the path.

Sister Mary Jones, OP


Los Santos en Nuestras Vidas

El otro día la iglesia Católica celebró la fiesta de San Antonio de Padua, uno de mis santos favoritos. Mi abuela Irlandesa me presentó a San Antonio a una edad muy temprana, ya que tenía la costumbre de perder las cosas. En realidad, esa parte sigue siendo cierta hoy en día – mis llaves, mi teléfono, aún el hilo de mi pensamiento se pierde de vez en cuando. Aunque San Antonio ciertamente no es un mago, tomarme un momento para orar, para relajar mi cerebro entenebrecido, generalmente me permite respirar profundamente y recordar dónde dejé por última vez el objeto que estaba buscando.

De vez en cuando lo que busco no es algo físico, sino algo espiritual. En momentos de desafío, ya sea en el trabajo o en las relaciones, soy llamada a la oración para recibir guianza y encontrar consuelo en los santos que eran personas comunes que usaron sus dones. Encuentro consuelo que estos hombres y mujeres no fueran perfectos y el hecho de que yo tampoco lo soy es importante a medida que sigo discerniendo el llamado que Dios tiene para mí. Tenemos muchos santos en nuestras vidas que nos ayudan a guiarnos en el camino. Algunos son las personas que amamos que nos han precedido, o algunos podrían estar en nuestras vidas hoy. Así que, cuando no está segura del siguiente paso en el camino o se haya perdido la ruta, comuníquese con los santos que la rodean para que le ayuden a regresar al camino.

Hermana Mary Jones, OP


prairie landscape with the moon peeking out over distant trees

In her book The Soul of a Pilgrim, Christine Valters Paintner invites us to consider the richness that can be found at thresholds. Trying to figure out our future (or “discerning”) is such a threshold. We are standing in one place in our lives, but wondering what could be our next steps or pondering how to commit our life energy in response to the needs of others. At a threshold we are neither firmly in one place or the other, but in between.

Those familiar with gardening will tell you that the edges of gardens are rich with life. Check out the edge of the next garden you see for how busy the ants and other insects are as they move in and around plants. Check out the edge – or beach – of a lake or river and notice all the life that’s busy on the shore. If the waves wash over the shore, then even more living things may become visible. Edges are places rich with possibilities!

Discerning what we will do with our lives also is a rich place to be in our lives. The Holy Spirit is nudging us. Our thoughts and concerns about it invade otherwise quiet times. We may find it a challenge to be still when we are engaged in thinking about our future. Our prayer is focused on waiting and listening for where the Spirit is leading us. Know that the Sisters are praying for you. 

If we can support you in other ways as you consider where you are called, please be in touch with us. This is what we love to do. Check out these videos too: Sister Katherine’s Call and Why is Personal Prayer Important? If you’d like to discern with other young women, why not consider one of our upcoming “Come and See” retreats.

Blessings as you journey,
Sister Tarianne


Riqueza a Cada Paso

En su libro El alma de un Peregrino, Christine Valters Paintner nos invita a considerar la riqueza que se puede encontrar en los umbrales. Tratar de averiguar nuestro futuro (o "discernir") es tal umbral. Estamos paradas en un lugar de nuestras vidas, pero nos preguntamos cuáles podrían ser nuestros próximos pasos o reflexionamos sobre cómo comprometer nuestra energía vital en respuesta a las necesidades de los demás. En un umbral no estamos firmemente en un lugar o en el otro, sino en el medio.

Quienes tengan conocimiento con la jardinería le dirán que los bordes de los jardines están llenos de vida. Mire el borde del próximo jardín que vea para ver cuán ocupadas están las hormigas y otros insectos a medida que se mueven dentro y alrededor de las plantas. Mire el borde, o la playa, de un lago o río y observe toda la vida que está ocupada en la orilla. Si las olas inundan la orilla, es posible que se vean aún más seres vivos. ¡Los bordes son lugares ricos en posibilidades!

Discernir lo que haremos con nuestras vidas también es un lugar rico para estar en nuestras vidas. El Espíritu Santo nos está empujando. Nuestros pensamientos y preocupaciones al respecto invaden tiempos que de otro modo serían tranquilos. Puede que nos resulte un desafío estar quietos cuando estamos pensando en nuestro futuro. Nuestra oración se enfoca en esperar y escuchar hacia dónde nos está guiando el Espíritu. Sepa que las Hermanas están orando por usted.

Si podemos apoyarla de otras maneras mientras considera dónde la llaman, comuníquese con nosotras. Esto es lo que nos encanta hacer. Mire también estos videos: El llamado de la Hermana Katherine y ¿Por qué es importante la oración personal? Si desea discernir con otras mujeres jóvenes, ¿por qué no considera un retiro de "Ven y ve"? Estos son los siguientes: Retiros “Ven y ve".

Bendiciones en su jornada,
Hermana Tarianne


Stained glass window depicting the Visitation

On the last day of May, we celebrated the Feast of the Visitation, a feast that commemorates the visit of Mary to her cousin Elizabeth. Both women were filled with life yet to be born. Both women anticipated what their hearts could only begin to imagine.

Like each of us, Mary and Elizabeth must have wondered about what the future held for them and the lives they held. Would the life they carried come to birth? What would this new life be? How could they nurture what was yet unseen?

When we engage in discernment, like Mary and Elizabeth, we know that we hold something precious within us. We know that there are decisions that must be made to protect the gift of life that God has so generously given us. When we discern we pray that God might be with us and guide us in how we can joyously offer that life to others, whether that life be given to a partner, a family, a community, or the Church.

As we move towards the conclusion of the Easter season this Pentecost Sunday, let us pray that we listen carefully to how the Spirit is guiding us.

Blessings, 
Sister Maribeth


Receive Updates for 'A Sister Reflects' / Suscribirse a 'Reflección de una Hermana'

  • Select for Updates

Vocations Team

Sister Tarianne DeYonker, OP
Sister Katherine Frazier, OP
Sister Maribeth Howell, OP
Sister Mary Jones, OP

Adrian Dominican Sisters
1257 East Siena Heights Drive
Adrian, Michigan 49221-1793
517-266-3537


Flyer for "Come and See" events October 14-16, 2022 and January 13-15, 2023


Get out your bell-bottoms and platform shoes, because DISCO is here!

Okay, so it's a little less dancing, a little more talking... Sisters Lorraine Réaume, OP, and Sara Fairbanks, OP, have a video series called DISCO (Discernment Conversations): Dancing with the questions of life!