A Sister Reflects - Reflección de una Hermana

a lit sparkler in hand with an American flag

In the midst of all the fireworks, concerts, speeches, and memorials this past weekend, I began thinking about the freedom we were celebrating.

Freedom is an essential quality needed when we are discerning how we choose to devote our lives. God does not coerce or force us into anything, but invites us to consider a call to follow the way of Jesus, a life commitment in service to God’s people and all creation. As a discerner, when you experience freedom within yourself to choose to respond to God’s call, to that extent your journey begins freely.

Freedom also intertwines with truth: the truth of where we are called to invest our life energies, the truth of our giftedness, the truth of the many needs of people and planet and the truth of God’s invitation to respond in some way. In response to a free choice, we experience peace and contentment, if not immediately, then as we move along the way. Inner peace is a way God confirms our choice and assures us.

We read in the Scriptures “… you will know the truth, and the truth will set you free.” (John 8:32) May you be free enough to respond to God’s invitation. If we can help, please be in touch. Sister Katherine shares how God used her “plan”.

Blessings for you in the week ahead,
Sister Tarianne

Libertad Vivida

En medio de todos los fuegos artificiales, conciertos, discursos, y memoriales este fin de semana pasado, comencé a pensar en la libertad que estábamos celebrando.

La libertad es una cualidad esencial necesaria cuando estamos discerniendo cómo decidimos dedicar nuestras vidas. Dios no nos obliga o presiona a hacer nada, sino que nos invita a considerar un llamado a seguir el camino de Jesús, un compromiso de vida al servicio del pueblo de Dios y de toda la creación. Como discernidor, cuando experimenta la libertad dentro de si para escoger responder al llamado de Dios, en esa medida su viaje comienza libremente.

La libertad también se entrelaza con la verdad: la verdad de dónde somo llamadas a invertir nuestras energías de vida, la verdad de nuestros dones, la verdad de las muchas necesidades de las personas y el planeta y la verdad de la invitación de Dios a responder de alguna manera. En respuesta a una decisión libre, experimentamos paz y satisfacción, si no de inmediato, a medida que avanzamos en el camino. La paz interior es una forma en que Dios confirma nuestra decisión y nos da seguridad.

Leemos en las Escrituras "... conocerás la verdad y la verdad te hará libre". (Juan 8:32) Que sea lo suficientemente libre para responder a la invitación de Dios. Si podemos ayudarla, comuníquese. La hermana Katherine comparte cómo Dios usó su “plan”.

Bendiciones para su semana entrante,
Hermana Tarianne

hands holding a heart

“I am sending you to the...rebels who [are] stubborn of heart...But you shall say to them: Thus says the LORD GOD! And whether they heed or resist...they shall know that a prophet has been among them.” (Ezekiel 2:4-5)

In the above quote from next Sunday’s first reading is the kind of call God extends to sisters, brothers, and priests who live religious life. It is the call to be prophetic, to speak out and act against any injustice wherever it is experienced. And further God calls us to do so even in the face of others’ stubbornness and non-listening. It is one of the traits of God, to persist no matter what, until right relationships are established on Earth.

As you discern the call for your life, listen to your heart and see if this is what God is calling you to do. God chooses women and men to be instruments of change and transformation. If something in you is attracted to this kind of challenge, pray for the Holy Spirit’s guidance, asking if this call to speak with the voice of God – to be prophetic – to those who continue to ignore the call to love one another. Yours may be the voice that is missing and now may be your time to consider responding “yes” to God’s call to you. Your passion for justice has a place in religious life. Contact us.

Our prayer for you is that you may know and follow God’s call for your life,

Sister Tarianne

We offer these videos to support your reflection:

Profetas de Dios Hoy

“Te estoy enviando a los...rebeldes que [son] tercos de corazón...Pero les dirás: ¡Así dice el SEÑOR DIOS! Y si prestan atención o se resisten...sabrán que un profeta ha estado entre ellos." (Ezequiel 2:4-5)

En la cita anterior de la primera lectura del próximo domingo se encuentra el tipo de llamado que Dios extiende a las hermanas, hermanos, y sacerdotes que viven la vida religiosa. Es el llamado a ser profético, a hablar y actuar contra cualquier injusticia donde sea que se experimente. Y además, Dios nos llama a hacerlo incluso frente a la terquedad y la falta de escucha de los demás. Es una de las características de Dios, persistir sin importar qué, hasta que se establezcan las relaciones correctas en la Tierra.

Al discernir el llamado de su vida, escuche a su corazón y vea si esto es lo que Dios le está llamando a hacer. Dios elige a mujeres y hombres para que sean instrumentos de cambio y transformación. Si algo en ti se siente atraído por este tipo de desafío, ore por el guía del Espíritu Santo, preguntando si este llamado a hablar con la voz de Dios, a ser profética, a aquellas que continúan ignorando el llamado a amarse unas a otras. La suya puede ser la voz que falta y ahora puede ser el momento de considerar responder "sí" al llamado de Dios. Su pasión por la justicia tiene un lugar en la vida religiosa. Contáctenos.

Nuestra oración por usted es que pueda conocer y seguir el llamado de Dios para su vida,

Hermana Tarianne

Ofrecemos estos videos para apoyar su reflexión:

relaxed woman reading a book

One of the best parts of summer is that there is more time to pick up some books that I have been meaning to read for a while. Some of those books will be fiction that doesn’t make me think too hard, but which allow me for, at least a few hours, to immerse myself in another world. Other books are about subjects that interest me, such as history, while other books are for my ministry, including the books I’m reading for a course I’m taking this summer. However, I do always try to have some books that help me to understand my relationship to God. At various times, this has meant reading everything from poems by Mary Oliver, Thich Nhat Hanh, or William A. Barry’s book A Friendship Like No Other or the writings of Catherine of Siena. What each of these writings do is invite me into another perspective of how we are called into relationship with God, and, in doing so, helps me to learn more about who God is, and how I can share what I know of God with the world.

Sister Katherine

¿Qué hay en su lista de "Para ser leído"?

Una de las mejores partes del verano es que hay más tiempo para recoger algunos libros que he querido leer por un tiempo. Algunos de esos libros serán de ficción que no me harán pensar mucho, pero que me permitan, al menos unas horas, sumergirme en otro mundo. Otros libros tratarán sobre temas que me interesan, como la historia, mientras que otros libros son para mi ministerio, incluyendo los libros que estoy leyendo para un curso que voy a tomar este verano. Sin embargo, siempre trato de tener algunos libros que me ayuden a comprender mi relación con Dios. En varias ocasiones, esto ha significado leer poemas de Mary Oliver, Thich Nhat Hanh o el libro de William A. Barry, A Friendship Like No Other (Una Amistad Como Ninguna Otra) o los escritos de Catalina de Siena. Lo que hace cada uno de estos escritos es invitarme a otra perspectiva de cómo somos llamadas a una relación con Dios y, al hacerlo, me ayuda a aprender más acerca de quién es Dios y cómo puedo compartir lo que sé de Dios con el mundo.

Hermana Katherine

bowl of mustard seeds

The Gospel for last Sunday told the story of the tiny mustard seed that starts very small and grows over time. Unless a person had experience seeing a full-grown mustard bush it might be impossible to imagine all that’s contained in that tiny seed!

The same is true for considering how to decide where to commit myself for my future. What choice would allow me to express as fully as possible the gifts God has given me for the world? Here’s where the tiny seed comes into view. A call to life often shows up in very tiny, almost unnoticeable ways. It could be just a flash of imagining – “what if...?” Or a wish to make a difference in peoples’ lives. Or a desire for not just a life of service, but one grounded in prayer and reflection as well as a community of support.

These fleeting thoughts and longings are the seeds of call. As you settle into the process of discerning, it is important to pay attention to these seeds, bring them to prayer, perhaps journal with them, dream with them and talk them over with trusted guides/companions. As you do this, the seeds are nurtured and grow larger in your awareness, until it’s time to take a next step on the journey.

May you have all you need to nurture the life contained in the tiny seeds you have been given. Check out these videos:

Many blessings,
Sister Tarianne

Las Más Pequeñas Semillas

El Evangelio del domingo pasado contó la historia de la pequeña semilla de mostaza que comienza muy pequeña y crece con el tiempo. A menos que una persona tenga la experiencia de ver un arbusto de mostaza completamente desarrollado, ¡podría ser imposible imaginar todo lo que contiene esa pequeña semilla!

Lo mismo es cierto para considerar cómo decidir dónde comprometerme para mi futuro. ¿Qué opción me permitiría expresar lo más plenamente posible los dones que Dios me ha dado para el mundo? Aquí es donde aparece la pequeña semilla. Un llamado a la vida muchas veces se manifiesta de formas muy pequeñas, casi imperceptibles. Podría ser solo un destello de imaginación: “¿y si ...? . .? ”. O el deseo de marcar una diferencia en la vida de las personas. O el deseo no solo de una vida de servicio, sino de una vida basada en la oración y la reflexión, así como en una comunidad de apoyo.

Estos pensamientos y anhelos fugaces son las semillas del llamado. A medida que se acomoda en el proceso del discernimiento, es importante prestar atención a estas semillas, llevarlas a la oración, tal vez escribir un diario con ellas, soñar con ellas y conversar sobre ellas con guías / compañeras de confianza. Al hacer esto, las semillas se nutren y se hacen más grandes en su conciencia, hasta que llega el momento de dar el siguiente paso en la jornada. 

Que tenga todo lo que necesita para nutrir la vida contenida en las pequeñas semillas que se le han dado. Quizás estos videos puedan ayudar:

Muchas bendiciones,
Hermana Tarianne

River with many boulders within a forest

While mesmerized by the movement of a stream near Birney Falls in northern California, I was captured by its rippling sounds. I couldn’t help taking a photo of a large boulder in the middle of that stream. What stood out to me was the way the water found a way around the boulder, huge as it was. It did not stop the flow of the water’s journey.

At some points in the process of making life decisions, we are confronted by doubts, some are boulder-sized. I’m referring to those bothersome feelings that create disruption in an otherwise smooth forward movement toward our goals. Those doubts can cause us to wonder if we’re making the “right” choice. 

If we take a lesson from the stream, doubts invite us to pause, to assess what’s happening or what’s in the way, to name the doubts and perhaps talk them over with a spiritual director or mentor. Writing the doubts in a journal can also help. Like the water in the stream, once the doubts (boulders) are given a name, that very act of naming gives us clues about what to do next to move forward. In a sense the water “figured out” it had to go around the boulder since it couldn’t go over or through it.

May you be alert to these invitations, not be shaken by them, but empowered in your search. These videos share how others have done it. They may give you some ideas: Sister Jeanne’s Journey and Sister Mary Soher.

Blessings as you seek,
Sister Tarianne

Haga Una Pausa Para Las Dudas, No Se Detenga

Mientras estaba hipnotizada por el movimiento de un arroyo cerca de Birney Falls en el norte de California, fuí capturada por sus sonidos ondulantes. No pude evitar tomar una foto de una gran piedra en medio de ese arrollo. Lo que me llamó la atención fue la forma en que el agua encontró un camino alrededor de la gran piedra, por enorme que fuera. No detuvo el flujo del viaje del agua.

En algunos momentos durante el proceso de tomar decisiones en la vida, nos enfrentamos a dudas, algunas son de tamaños de piedras enormes. Me refiero a esos molestos sentimientos que crean una interrupción en un movimiento hacia adelante a cumplir nuestros objetivos. Esas dudas pueden hacer que nos preguntemos si estamos tomando la decisión "correcta".

Si tomamos una lección de la corriente, las dudas nos invitan a tomar una pausa, a evaluar lo que está sucediendo o lo que se interpone, a nombrar las dudas y tal vez conversarlas con un director espiritual o un mentor. Escribir las dudas en un diario también puede ayudar. Al igual que el agua en el arroyo, una vez que se les da un nombre a las dudas (piedras enormes), ese mismo acto de nombrar nos da señales sobre qué hacer a continuación para seguir adelante. En cierto sentido, el agua "se dió cuenta" de que tenía que rodear más audazmente la piedra enorme, ya que no podía pasar por encima o por dentro de ella. 

Que esté alerta a estas invitaciones, que no se sienta sacudida por ellas, sino que sea empoderada en su búsqueda. Estos videos demuestran cómo otras lo han hecho. Pueden darle algunas ideas: La jornada de la Hermana Jeanne y la Hermana Mary Soher.

Bendiciones mientras busca,
Hermana Tarianne

photo of a hummingbird mid-flight

In this week when we celebrated the feast of the Visitation I bring forward Mary, mother of Jesus. She carried the Word of God within her as she walked to visit her cousin, Elizabeth, also carrying a child who would figure significantly in God’s plan of salvation. Elizabeth’s child reacted noticeably to the presence of that Word in Mary. (Luke 1:39-56)

As we discern, we tune in to the Word God has for each one of us. The Word communicates in many, many ways! Often because we get busy about our lives we can easily miss that Word in us. The invitation of discernment is simple: listening to the Word as it shows up, whether in prayer or coincidences in our every day, investigating and weighing options that attract us and talking things over with friends and mentors.

May you openly receive the grace to recognize how you also carry the Word of God within you. May you find your way of spreading the Word to those you visit, as Mary did. These videos may support you:

Many blessings,
Sister Tarianne

Moviéndose con la Palabra

En esta semana en la que celebramos la fiesta de la Visitación, presento a María, madre de Jesús. Ella llevaba la Palabra de Dios dentro de ella mientras caminaba para visitar a su prima, Elisabet, quien también estaba embarazada con un niño que figuraría significativamente en el plan de salvación de Dios. El hijo de Elisabet reaccionó notablemente a la presencia de esa Palabra en María. (Lucas 1:39-56)

Mientras discernimos, nos sintonizamos a la Palabra que Dios tiene para cada una de nosotras. ¡La Palabra se comunica de muchas, muchas formas! Muchas veces, debido a que estamos ocupadas con nuestras vidas, fácilmente podemos perder esa Palabra en nosotras. La invitación al discernimiento es sencillo: escuchar la Palabra tal como se manifiesta, ya sea en la oración o en las coincidencias de nuestro día diario, investigar y pesar las opciones que nos atraen y conversar de ellas con amigas y mentores.

Que reciba abiertamente la gracia para reconocer cómo usted también lleva la Palabra de Dios dentro de sí. Que pueda encontrar su manera de difundir la Palabra a quienes visita, como lo hizo María. Estos videos podrán ayudarle:

Muchas bendiciones,
Hermana Tarianne

Students throwing their caps in the air at graduation

Next weekend, the Class of 2021 will graduate from the high school where I minister. I am so grateful to have watched this class over the past three years as they have matured and become the women they are today. After graduation, they will disperse across the country to different colleges and universities, building on the knowledge they gained in high school to study new subjects. While many will return for the alumnae events, they will also build new networks of belonging. Graduation is a reminder that transitions are an important part of life, and one that comes with both loss and excitement.

These times of transition are a time when discernment can be useful, so that we can take advantage of all the potential opportunities that open up as our life changes. Whenever we find ourselves at a time of transition, whether expected or not, we can ask ourselves:

  • What opportunities before me at this time will help me to grow as a person?

  • What opportunities before me at this time excite me?

  • Is there something from the part of life I am moving away from that I want to keep (i.e. friendships, work ethic, a faith practice, etc.)?

  • Where is God for me at this time?

I hope that these questions will prove helpful for you through all the transitions you encounter in life, and help you to recognize how God is active during these times in our lives. 

Sister Katherine


El próximo fin de semana, los estudiantes del año 2021 se graduarán de la escuela secundaria donde ministro. Estoy muy agradecida de haber visto este grupo estudiantil durante los últimos tres años madurar y llegar a ser las mujeres que son hoy. Después de graduarse, se dispersarán por todo el país a diferentes colegios y universidades, aprovechando el conocimiento que adquirieron en la escuela secundaria para estudiar nuevas materias. Mientras muchas regresarán para los eventos de exalumnas, también construirán nuevas redes de pertenencia. La graduación es un recordatorio de que las transiciones son una parte importante de la vida y que viene acompañada de pérdida y emoción.

Estos tiempos de transición son un momento en el que el discernimiento puede ser útil, para que podamos aprovechar todas las oportunidades que se abren a medida que nuestra vida cambia. Siempre que nos encontremos en un momento de transición, sea esperado o no, podemos preguntarnos:

  • ¿Qué oportunidades ante mí en este momento me ayudarán a crecer como persona?

  • ¿Qué oportunidades ante mí en este momento me emocionan?

  • ¿Hay algo de la parte de la vida de la que me estoy alejando y que quiero mantener (es decir, amistades, ética de trabajo, una práctica de fe, etc.)?

  • ¿Dónde está Dios para mí en este momento?

Espero que estas preguntas le resulten útiles a través de todas las transiciones que encuentre en la vida y que le ayuden a reconocer cómo Dios está activo durante estos momentos de nuestras vidas.

Hermana Katherine

lit candles in glass holders

We are approaching the Feast of Pentecost when the first disciples of Jesus were empowered and emboldened by the Spirit’s presence and action. The Holy Spirit is always present and active in the world and in each of our lives. Noticing how the Holy Spirit is working in our lives enriches the process of our discernment.

The Spirit acts within us, giving us ears to listen, patience to wait for insights that urge our following. The Spirit often acts through others in our lives and through our life circumstances. In those quiet moments we take each day, whether for prayer, meditation, walking in nature or sitting quietly, the Spirit offers nudges in the form of ideas and suggestions that help us imagine things that may never have occurred to us before that moment.

People who are around us every day also are the source of a word, an idea, a need, a vision for how we might respond to the Holy Spirit’s call to us to use our gifts for others. As we attune the “ears of our heart” to the Spirit’s promptings we can experience more confidence, more boldness in our own actions. The Spirit’s work becomes visible among us. We may not see tongues of fire like the early disciples did, but we may see loving and effective action that results in healing and transformation for this hurting world of ours!

May you quiet yourself to notice where the Holy Spirit is working in you.

Sister Tarianne

PS - These videos may help too: Your Life of Prayer and The Spirit Works through our Longings

Un Espíritu Activo

Nos acercamos a la Fiesta de Pentecostés cuando los primeros discípulos de Jesús fueron fortalecidos y empoderados por la presencia y la acción del Espíritu. El Espíritu Santo está siempre presente y activo en el mundo y en cada una de nuestras vidas. Darnos cuenta de cómo el Espíritu Santo obra en nuestras vidas enriquece el proceso de nuestro discernimiento.

El Espíritu actúa dentro de nosotras, dándonos oídos para escuchar, paciencia para esperar las percepciones que instan nuestro seguimiento. Muchas veces el Espíritu actúa a través de otras en nuestras vidas y a través de nuestras circunstancias de la vida. En esos momentos tranquilos que tomamos cada día, ya sea para orar, meditar, caminar en la naturaleza o sentarse en silencio, el Espíritu ofrece empujones en forma de ideas y sugerencias que nos ayudan a imaginar cosas que quizás nunca se nos hayan ocurrido antes de ese momento.

Las personas que nos rodean todos los días también son la fuente de una palabra, una idea, una necesidad, una visión de cómo podríamos responder al llamado del Espíritu Santo para que usemos nuestros dones para las demás. A medida que sintonizemos los "oídos de nuestro corazón" con las impresiones del Espíritu, podemos experimentar más confianza y más empoderamiento en nuestras propias acciones. La obra del Espíritu se hace visible entre nosotras. Puede que no veamos lenguas de fuego como los primeros discípulos, ¡pero podremos ver acciones amorosas y efectivas que resultan en sanidad y transformación para este mundo nuestro que sufre!

Que se tranquilice para darse cuenta de dónde obra el Espíritu Santo en usted.

Hermana Tarianne

PD: Estos videos también podrán ayudar: Su Vida de Oración y El Espíritu Obra a Través de Nuestros Anhelos


brown rabbit with perked ears

As the early morning sun cast deep shadows on everything it touched, I watched a rabbit hopping across the front yard. It stopped every seven or eight hops to look around before proceeding. While I’m not sure what it was assessing when it stopped, the thought occurred to me that this is something akin to our process when we are in discernment. 

We move through our days busy about many things. Even in these times of pandemic slowdown we keep ourselves busy. When we are discerning important choices for our future, it is vital to stop periodically and just notice. What we’re looking for is what will enhance life, what is for our good, what resonates with me and how I best can use the gifts God has given me for the common good of all.

Because the Holy Spirit is always at work in our lives, there will always be something to notice. Paying attention is the action to take during discernment. Checking in with ourselves, jotting what we notice in our journal and sharing with a trusted spiritual companion will make the process worthwhile and lead to fruitful choices for our lives.

May you perk up the ears of your heart to the presence of the Holy Spirit as you go forward this week,

Sister Tarianne

Como Orejas de Conejo

Mientras el sol de la mañana proyectaba sombras profundas sobre todo lo que tocaba, vi a un conejo saltando por el jardín. Se detuvo cada siete u ocho saltos para mirar alrededor antes de continuar. No estoy segura de qué estaba pensando cuando se detuvo, pero se me ocurrió que esto es algo similar a nuestro proceso cuando estamos en discernimiento.

Pasamos por nuestros días ocupadas en muchas cosas. Aún en estos tiempos de desaceleración pandémica nos mantenemos ocupadas. Cuando estamos discerniendo decisiones importantes para nuestro futuro, es vital detenernos de vez en cuando simplemente para darnos cuenta. Lo que estamos buscando es lo que mejorará la vida, lo que es para nuestro bien, lo que resuena en mí y cómo puedo usar mejor los dones que Dios me ha dado para el bien común de todas.

Debido a que el Espíritu Santo siempre está obrando en nuestras vidas, siempre habrá algo que notar. Prestar atención es la acción que se debe realizar durante el discernimiento. Analizarnos a nosotras mismas, apuntar lo que notamos en nuestro diario y compartir con una compañera espiritual de confianza hará que el proceso valga la pena y nos lleve a decisiones fructíferas para nuestras vidas.

Que levante los oídos de su corazón a la presencia del Espíritu Santo a medida que avanze en esta semana,

Hermana Tarianne

open sign

Remember the episode in the Gospel when Thomas said he wouldn’t believe unless he could see for himself and touch the wounds of Jesus? Sometimes we can be like he was and demand a sign from God that we are called to use our gifts in service to God’s people. 

But look. There are signs all around us if we know how to see them: the joy I experience in helping others; my ability to get so engrossed in study or prayer that I lose track of time and am surprised when I look up and see I’m late for my next commitment; the satisfaction I receive in responding to the needs of friends and family or the contentment I experience in sharing with others in a community setting.

These may be the signs that your joy is in serving the needs of those who are hurting and doing so with others who share that same commitment. Yes, there are signs all around us if we can only notice them. Perhaps these videos can help: Noticing Feelings in Discernment and Does God Have a Plan for Us?  

May you notice how active God is today,
Sister Tarianne 

Las Señales a Nuestro Alrededor

¿Recuerda el episodio del Evangelio cuando Tomás dijo que no creería a menos que pudiera ver por sí mismo y tocar las heridas de Jesús? A veces podemos ser como él y exigirle a Dios una señal de que somos llamadas a usar nuestros dones al servicio del pueblo de Dios.

Pero, mire. Hay señales a nuestro alrededor si sabemos como verlas: la alegría que siento al ayudar a los demás; mi capacidad para concentrarme tanto en el estudio o la oración que pierdo la noción del tiempo y me sorprende cuando miro hacia arriba y veo que llego tarde a mi próximo compromiso; la satisfacción que recibo al responder a las necesidades de amigas y la familia o la satisfacción que siento al compartir con otras en un entorno comunitario.

Estas pueden ser las señales de que su gozo es atender las necesidades de aquellas que están sufriendo y hacerlo con otras que comparten el mismo compromiso. Sí, hay señales a nuestro alrededor si tan solo podemos notarlas. Quizás estos videos puedan ayudar: Cómo notar los sentimientos en el discernimiento y ¿Tiene Dios un plan para nosotras?

Que se de cuenta de que tan activo está Dios hoy,
Hermana Tarianne

Receive Updates for 'A Sister Reflects' / Suscribirse a 'Reflección de una Hermana'

  • Select for Updates

Vocations Team

Sister Tarianne DeYonker, OP
Sister Katherine Frazier, OP
Sister Maribeth Howell, OP
Sister Mary Jones, OP

Adrian Dominican Sisters
1257 East Siena Heights Drive
Adrian, Michigan 49221-1793

Flyer for "Come and See" events October 14-16, 2022 and January 13-15, 2023

Get out your bell-bottoms and platform shoes, because DISCO is here!

Okay, so it's a little less dancing, a little more talking... Sisters Lorraine Réaume, OP, and Sara Fairbanks, OP, have a video series called DISCO (Discernment Conversations): Dancing with the questions of life!