A Sister Reflects - Reflexión de una Hermana

I love the scripture recounting the two disciples walking to the small town of Emmaus after Easter and joined by Jesus, incognito. As he listened to their discouraged tone, he began to ask them questions – as if he didn’t know what they were talking about. In asking them he opened possibilities for them to see more than the downside of what had been happening in Jerusalem.
The amazing way Jesus walked with them and listened to their concerns is a good model for us. When we are discerning we need people who will walk with us and ask good questions that really make us think, cause us to go inside ourselves and listen to our hearts. Having someone who really listens, opens us for our own listening and gently moves us out of our comfort zone. Jesus talked with the two travelers as just himself, vulnerable and honest. As they broke bread together, Jesus showed who he was and left them with their “hearts burning within them.” That’s how it can be when we allow ourselves to walk with Jesus and offer our listening hearts.
All this leads me to wonder who’s walking with you? What companions ask you good questions that challenge you to be your best self? If that person hasn’t arrived in your life yet, where can you go to find someone who will do this for you? You can ask Jesus for help with this.
Blessings as you search,
Sister Tarianne

Jesús, El Interrogador

Me encanta la escritura que cuenta de los dos discípulos caminando hacia el pequeño pueblo de Emaús después de la Pascua y Jesús se les unió, de incógnito. Mientras él escuchaba su tono desanimado, comenzó a hacerles preguntas, como si no supiera de qué estaban hablando. Al preguntarles, les abrió posibilidades de ver más que los aspectos negativos de lo que había estado sucediendo en Jerusalén.
La manera asombrosa en que Jesús caminó con ellos y escuchó sus preocupaciones es un buen modelo para nosotras. Cuando discernimos necesitamos personas que caminen con nosotras y hagan buenas preguntas que realmente nos hagan pensar, que nos hagan entrar en nosotras misms y que escuchemos nuestro corazón. Tener a alguien que realmente escuche, nos abre a nuestra propia escucha y nos saca suavemente de nuestra zona de confort. Jesús habló con los dos viajeros como si fuera él mismo, vulnerable y honesto. Mientras partían el pan juntos, Jesús mostró quién era él y los dejó con “el corazón ardiendo dentro de ellos”. Así puede ser cuando nos permitimos caminar con Jesús y le ofrecemos nuestro corazón listo para escuchar.  
Todo esto me lleva a preguntarme ¿quién camina con usted? ¿Qué compañeras le hacen buenas preguntas que la desafían a ser su mejor persona? Si esa persona aún no ha llegado a su vida, ¿dónde puede ir para encontrar a alguien que haga esto por usted? Puede pedirle ayuda a Jesús con esto.
Bendiciones mientras busque,
Hermana Tarianne

Photo Copyright: Adrian Dominican Sisters


This past Thursday evening, I arrived at our Motherhouse shortly before the Holy Thursday services were to begin. Since then, I have been blessed to have had time to see, share meals, visit and pray with countless numbers of my Sisters. What an incredible blessing this has been!

Since I live in the Chicago area, I am only able to be in Adrian, Michigan, where my Motherhouse is located, several times a year. But how blessed I have been to share this Triduum with the women with whom I share faith and life! While I happen to live with other Sisters in a wonderful parish, where liturgies are life-giving and where there are countless ways in which to participate in social justice issues and other community events, it has been quite a number of years since I spent the Triduum in Adrian.

During the past few days, I have been very aware of many changes on our campus. And while we, like most other religious Congregations, have become considerably smaller than we were when I entered the community in 1967, I would like to share that We are alive and well, and our spirit continues to flourish!!! 

Most everyone who has studied “the future of religious life” agrees that Congregations will become smaller than they were in the 1950s and '60s. But this does not mean that they will no longer exist. It simply means that religious life, like all of life, is changing! What is not changing? 

As I celebrated with my many Sisters, here in Adrian, and as I looked at our beautiful choir, composed primarily of women in their 80s, whose voices continue to be strong in their praise of our loving God, I also delighted to see and hear the marvelous voices of two of our youngest Sisters. Yes, I could not help but remember the many women with whom I entered this community in 1967. But I also rejoiced in the beauty of what I saw, two lovely young women who believe that they are called to carry on the Dominican Charism, called “to praise, to bless, and to preach” the love of God, wherever they may be sent.

Might God be inviting you to extol the goodness of God? Please, do not be afraid to ask yourself this question. And when you do, remember that God’s love is faithful and strong. Alleluia!

Easter blessings,
Sr. Maribeth


El jueves pasado por la tarde llegué a nuestra Casa Madre poco antes de que comenzaran los servicios del Jueves Santo. Desde entonces, he tenido la bendición de haber tenido tiempo de ver, compartir comidas, visitar y orar con innumerables hermanas mías. ¡Qué increíble bendición esto ha sido!

Como vivo en el área de Chicago, sólo puedo estar en Adrian, Michigan, donde está ubicada mi Casa Madre, varias veces al año. ¡Pero qué bendecida he sido al compartir este Triduo con las mujeres con quienes comparto fe y vida! Aunque vivo con otras hermanas en una parroquia maravillosa, donde las liturgias dan vida y donde hay innumerables maneras de participar en cuestiones de justicia social y otros eventos comunitarios, han pasado bastantes años desde que pasé la Triduo en Adrián.

Durante los últimos días, he estado muy consciente de muchos cambios en nuestro campus. Y aunque nosotras, como la mayoría de las otras Congregaciones religiosas, nos hemos vuelto considerablemente más pequeñas de lo que éramos cuando entré a la comunidad en 1967, me gustaría compartir que ¡¡¡Estamos bien y vivas, y nuestro espíritu continúa floreciendo!!!

Casi todos los que han estudiado “el futuro de la vida religiosa” están de acuerdo en que las Congregaciones serán más pequeñas de lo que eran en los años 1950’s y 60’s. Pero esto no significa que ya no existirán. ¡Significa simplemente que la vida religiosa, como toda la vida, está cambiando! ¿Qué no está cambiando? 

Mientras celebraba con muchas de mis hermanas, aquí en Adrian, y mientras miraba a nuestro hermoso coro, compuesto principalmente de mujeres en los 80’s, cuyas voces continúan siendo fuertes en su alabanza a nuestro amoroso Dios, también me deleitó ver y escuchar las maravillosas voces de dos de mis hermanas menores. Sí, no pude evitar recordar a las muchas mujeres con las que entré a esta comunidad en 1967. Pero también me regocijé por la belleza de lo que vi, dos hermosas mujeres jóvenes que creen ser llamadas a llevar adelante el carisma Domínico, llamadas “a alabar, bendecir y predicar” el amor de Dios, dondequiera que sean enviadas.

¿Podría Dios estar invitándola a ensalzar la bondad de Dios? Por favor, no tenga miedo de hacerse esta pregunta. Y cuando lo haga, recuerde que el amor de Dios es fiel y fuerte. ¡Aleluya!

Bendiciones de Pascua,
Hermana Maribeth

Older Sister with short gray hair in T-shirt holds dumbell while Sister with short brown hair looks on holding a stopwatch and clipboard

Photo copyright: Adrian Dominican Sisters

In high school, I didn’t participate in any sports, and I earned my letter in show choir. It was only later that I discovered that I could enjoy exercise! I enjoy on a long walk pushing myself just a bit further than I thought was a limit, and discovering something new about myself in the process. I have been reflecting on how building up my body’s abilities are similar to the training that we must do for discernment. For example, with each repetition of an exercise, we build up muscle memory and strength. Even if I haven’t been in a pool for a while, my body still remembers how to swim from lessons in my childhood. 

When we first start out discerning, we’re starting from the beginning. Our muscles aren’t fully developed, and we don’t have a lot of stamina. No wonder when we look at a large decision we get overwhelmed! But we can break down the process so that it is less overwhelming, just as we might if we decide to train for a marathon. First, we have to ask ourselves if we are in a place to make a life decision to enter religious life, or if there is anything we have to address first. For example, do you have outstanding credit card debt that must be paid off? Another area is completing the sacraments of Catholic initiation if you have not previously, which may include Baptism, Eucharist and Confirmation depending on your background. The step is to start having conversations about vocation with trusted people in your life. This may include a pastor, vocation director, spiritual director, close friend or family member. After starting to talk to people, it’s a good idea to begin seeing what fits. There are lots of different forms of religious life out there! Are you called to a monastic, cloistered, apostolic or missionary congregation? It’s also helpful to learn about the charism of different communities. How do the charisms fit with the gifts, talents, and skills that you already have? For instance, if you love to sing, what opportunities will a community give you to sing for others? Next, start visiting communities, because there is only so much you can learn online. With these initial steps, you should have a sense of where you want to explore more. 

Throughout the whole process, there are many people who are there to guide you. As a vocation director, serving in one of these roles, I often serve as a “personal trainer,” coming up with a plan to help women get to the next step of their journey, whether by guiding them through these steps, or guiding them through the application process. Most of all, I trust that God will help the woman discover where she is called and give her what is needed to get there!

Sister Katherine

Un Plan de Ejercicio de Discernimiento

En la escuela secundaria, no participé en ningún deporte y obtuve mi letra de certificacion en el Coro de Espectáculos. ¡Solo más tarde descubrí que podía disfrutar del ejercicio! Disfruto de una larga caminata esforzándome un poco más de lo que pensaba que era un límite y descubriendo algo nuevo sobre mí en el proceso. He estado reflexionando sobre cómo desarrollar las capacidades de mi cuerpo es similar al entrenamiento que debemos hacer para el discernimiento. Por ejemplo, con cada repetición de un ejercicio, desarrollamos memoria y fuerza muscular. Incluso si no he estado en una piscina por un tiempo, mi cuerpo todavía recuerda cómo nadar por las lecciones de natacion mi infancia.

Cuando empezamos a discernir, comenzamos desde el principio. Nuestros músculos no están completamente desarrollados y no tenemos mucha resistencia. ¡Con razon cuando tomamos una decisión importante nos sintamos abrumadas! Pero podemos pedazar el proceso para que sea menos abrumador, tal como lo haríamos si decidimos entrenar para un maratón. Primero, tenemos que preguntarnos si estamos en condiciones de tomar la decisión de entrar a la vida religiosa, o si hay algo que debemos aclarar primero. Por ejemplo, ¿tiene una deuda pendiente de tarjeta de crédito que debe liquidar? Otra área es completar los sacramentos de la iniciación Católica si no lo ha hecho anteriormente, que pueden incluir el Bautismo, la Eucaristía y la Confirmación según sus antecedentes. El paso es empezar a tener conversaciones sobre vocación con personas de confianza en su vida. Esto puede incluir un pastor, director de vocaciones, director espiritual, un amigo o familiar cercano. Después de empezar a hablar con personas, es una buena idea empezar a ver qué encaja. ¡Existen muchas formas diferentes de vida religiosa! ¿Ha sido llamada a una congregación monástica, de clausura, apostólica o misionera? También es útil aprender sobre el carisma de diferentes comunidades. ¿Cómo encajan los carismas con los dones, talentos y habilidades que ya tiene? Por ejemplo, si le encanta cantar, ¿qué oportunidades le brindará una comunidad para cantar para otras? El proximo paso sera visitar comunidades, porque hay un limite en cuánto puede aprender en línea. Con estos pasos iniciales, debería tener una idea de dónde desea explorar más. 

A lo largo de todo el proceso, hay muchas personas que están ahí para guiarla. Como directora de vocaciones, desempeñando uno de estos roles, muchas veces actúo como “entrenadora personal”, elaborando un plan para ayudar a las mujeres a dar el siguiente paso de su jornada, ya sea guiándolas a través de estos pasos o guiándolas a través del proceso de solicitud. ¡Sobre todo, confío en que Dios ayudará a la mujer a descubrir a dónde ha sido llamada y le dará lo que necesita para llegar allí!

Hermana Katherine


A large open dictionary sitting on a table

When I was a young girl, I was fascinated by dictionaries, I really enjoyed learning new words. I still enjoy seeing the giant Webster dictionary that can usually still be found in most libraries. In today’s world, we now have dictionaries online and there’s even an app for that! Today, I get a new word sent to my email once a week, and this week, I had to smile as the word was discernment. According to Merriam Webster, the word discernment has many meanings.

Discernment: the quality of being able to grasp and comprehend what is obscure: skill in discerning: an act of perceiving or discerning something.

Discernment also asks us to learn more of our deeper selves, whether it is surprise or delight, or perhaps a challenge to look deeper into ourselves. What is your definition of discernment? Are you willing to look deeper into your relationship with God? Listen to your perceptions, don’t be afraid to ask questions of God.

Peace and God’s blessings,
Sister Mary

Buscando Respuestas

Cuando era niña me fascinaban los diccionarios y disfrutaba mucho aprendiendo nuevas palabras. Todavía disfruto ver el diccionario gigante de Webster que normalmente todavía se puede encontrar en la mayoría de las bibliotecas. En el mundo de hoy tenemos diccionarios en línea e incluso hay una aplicación para eso! Hoy recibo una palabra nueva a mi correo electrónico una vez a la semana y esta semana tuve que sonreír porque la palabra era discernimiento. Según Merriam Webster la palabra discernimiento tiene muchos significados.

Discernimiento: la cualidad de poder captar y comprender lo que es oscuro: habilidad para discernir: un acto de percibir o discernir algo.

El discernimiento también nos pide que aprendamos más de nuestro yo más profundo, ya sea mediante una sorpresa o un deleite o quizás un desafío a mirar más profundamente dentro de nosotras mismas. ¿Cuál es su definición de discernimiento? ¿Está dispuesta a profundizar su relación con Dios? Escuche sus percepciones, no tenga miedo de hacerle preguntas a Dios.

Paz y las bendiciones de Dios,
Hermana Mary

prairie landscape with the moon peeking out over distant trees

This week we revisit a reflection published on June 9, 2022.

In her book The Soul of a Pilgrim, Christine Valters Paintner invites us to consider the richness that can be found at thresholds. Trying to figure out our future (or “discerning”) is such a threshold. We are standing in one place in our lives, but wondering what could be our next steps or pondering how to commit our life energy in response to the needs of others. At a threshold we are neither firmly in one place or the other, but in between.

Those familiar with gardening will tell you that the edges of gardens are rich with life. Check out the edge of the next garden you see for how busy the ants and other insects are as they move in and around plants. Check out the edge – or beach – of a lake or river and notice all the life that’s busy on the shore. If the waves wash over the shore, then even more living things may become visible. Edges are places rich with possibilities!

Discerning what we will do with our lives also is a rich place to be in our lives. The Holy Spirit is nudging us. Our thoughts and concerns about it invade otherwise quiet times. We may find it a challenge to be still when we are engaged in thinking about our future. Our prayer is focused on waiting and listening for where the Spirit is leading us. Know that the Sisters are praying for you. 

If we can support you in other ways as you consider where you are called, please be in touch with us. This is what we love to do. Check out these videos too: Sister Katherine’s Call and Why is Personal Prayer Important? If you’d like to discern with other young women, why not consider one of our upcoming “Come and See” events.

Blessings as you journey,
Sister Tarianne

Riqueza a Cada Paso

En su libro El alma de un Peregrino, Christine Valters Paintner nos invita a considerar la riqueza que se puede encontrar en los umbrales. Tratar de averiguar nuestro futuro (o "discernir") es tal umbral. Estamos paradas en un lugar de nuestras vidas, pero nos preguntamos cuáles podrían ser nuestros próximos pasos o reflexionamos sobre cómo comprometer nuestra energía vital en respuesta a las necesidades de los demás. En un umbral no estamos firmemente en un lugar o en el otro, sino en el medio.

Quienes tengan conocimiento con la jardinería le dirán que los bordes de los jardines están llenos de vida. Mire el borde del próximo jardín que vea para ver cuán ocupadas están las hormigas y otros insectos a medida que se mueven dentro y alrededor de las plantas. Mire el borde, o la playa, de un lago o río y observe toda la vida que está ocupada en la orilla. Si las olas inundan la orilla, es posible que se vean aún más seres vivos. ¡Los bordes son lugares ricos en posibilidades!

Discernir lo que haremos con nuestras vidas también es un lugar rico para estar en nuestras vidas. El Espíritu Santo nos está empujando. Nuestros pensamientos y preocupaciones al respecto invaden tiempos que de otro modo serían tranquilos. Puede que nos resulte un desafío estar quietos cuando estamos pensando en nuestro futuro. Nuestra oración se enfoca en esperar y escuchar hacia dónde nos está guiando el Espíritu. Sepa que las Hermanas están orando por usted.

Si podemos apoyarla de otras maneras mientras considera dónde la llaman, comuníquese con nosotras. Esto es lo que nos encanta hacer. Mire también estos videos: El llamado de la Hermana Katherine y ¿Por qué es importante la oración personal? Si desea discernir con otras mujeres jóvenes, ¿por qué no considera un retiro de "Ven y ve"? Infórmese aquí.

Bendiciones en su jornada,
Hermana Tarianne

A sidewalk through a grassy yard leads to a circle-shaped garden in late winter or early spring, with grasses and bushes visible and benches along the interior path. Trees seen around the garden are just beginning to bud.

Image © Adrian Dominican Sisters

In a recent reflection in Give Us This Day, Eric Clayton wrote a piece titled “Give Up the Beating Up.” The readings for the day were from Isaiah and Matthew. Isaiah’s text reminds us that what God desires of us is justice, while the passage from Matthew focuses on how the Pharisees placed heavy burdens upon people. Jesus reminds the community that they should “…do and observe all things whatsoever they (the Pharisees) tell you, but do not follow their example.” Why? Because the Pharisees did not practice what they preached.

Clayton suggests that as we move through Lent, we “…give up tying those heavy burdens around ourselves and others. Let’s instead realize that justice requires recognizing that we need to treat ourselves with humility and compassion – and then do unto others as we have done to ourselves.”

Clayton’s reflection has stuck with me for several days. I, for one, am not inclined to treat myself with humility and compassion. Instead, especially during Lent, I am more likely to think about how poorly I enter into this Liturgical Season and how I am not very good at following through on my Lenten resolutions. And this has led me to think about “discernment.”

How often, when facing an important decision, are we inclined to be harsh on ourselves? How often do we tell ourselves “Get over it,” “bite the bullet,” or “stop wasting time,” “just make a decision.” Perhaps, we would be much better off if we were to stop looking at discernment as a burden or as a task. Rather, consider discernment as an opportunity to listen more deeply for the voice of God.

Let go of pushing yourself to make a choice. Be open to listening to and for God’s voice in the countless ways in which God speaks. Take a walk in a peaceful place or find a spot in which you are at peace. Turn off the television, the radio, the phone. Breathe deeply. Ask God for the grace to hear God’s voice. Give thanks and praise.

May these remaining weeks of Lent be a blessing,
Sister Maribeth

Déjame escuchar tu voz

En una reflexión reciente en Dadnos Este Día, Eric Clayton escribió un artículo titulado “Deja el Pleito”. Las lecturas del día fueron de Isaías y Mateo. El texto de Isaías nos recuerda que lo que Dios desea de nosotros es justicia, mientras que el pasaje de Mateo se centra en cómo los fariseos imponían pesadas cargas a las personas. Jesús recuerda a la comunidad que deben “…hacer y observar todo lo que ellos (los fariseos) os digan, pero no seguir su ejemplo”. ¿Por qué? Porque los fariseos no practicaban lo que predicaban.

Clayton sugiere que a medida que avanzamos en la Cuaresma, “…dejemos de atar esas pesadas cargas alrededor de nosotras mismos y de las demás. En lugar de eso, comprendamos que la justicia requiere reconocer que debemos tratarnos a nosotras mismas con humildad y compasión, y luego hacer con los demás lo que nos hemos hecho a nosotras mismas”.

El reflejo de Clayton me ha acompañado durante varios días. Yo, por mi parte, no estoy dispuesta a tratarme a mí misma con humildad y compasión. En cambio, especialmente durante la Cuaresma, es más probable que piense en que tan mal entro en este Tiempo Litúrgico y en como no soy muy buena en cumplir mis resoluciones de Cuaresma. Y esto me ha llevado a pensar en el “discernimiento”.

¿Con qué frecuencia, cuando nos enfrentamos a una decisión importante, me inclino o nos inclinamos a ser duras con nosotras mismas? ¿Con qué frecuencia nos decimos a nosotras mismas “supéralo”, “ya hazlo” o “deja de perder el tiempo”, “simplemente ya haz una decisión”. Quizás estaríamos mucho mejor si dejáramos de ver el discernimiento como una carga o como una tarea. Más bien, considere el discernimiento como una oportunidad para escuchar más profundamente la voz de Dios.

Deje de esforzarse para tomar una decisión. Esté abierta a escuchar y recibir la voz de Dios en las innumerables formas en que Dios habla. Dé un paseo por un lugar tranquilo o busque un lugar en el que esté en paz. Apague la televisión, la radio, el teléfono. Respire profundamente. Pídale a Dios la gracia para poder escuchar la voz de Dios. De gracias y alabe.

Que estas semanas restantes de Cuaresma sean de bendición,
Hermana Maribeth

A woman wearing a light green long top and pink trousers stands next to a well in the middle of a cobblestone courtyard in Nepal collecting water using plastic buckets

This week we revisit a reflection published March 23, 2017 by Sister Lorraine Réaume, OP.

Do you have the water? Or the jug? Or are you thirsty? A regular Lenten reading is the Samaritan woman at the well. In a way, the Samaritan woman could be any of us. She is coming to get water, to get what is needed for her and her family to survive, but she is tired of having to come day after day. The thought of receiving water that would quench her thirst forever sounds like a wonderful idea to her!

Our Lenten practices can help us become aware of what we truly need. By giving something up, we can no longer use that food or habit or thought to distract us, and we can encounter our own deep thirst. If we don’t realize we are thirsty, we will fail to drink the water we need. When we become aware of our spiritual and emotional thirsts, we can bring them to God and ask for that life-giving water only God can provide.

The wonderful gift of encountering our own thirst, and allowing God to ease it, enables us to then offer water to others. We know what it is like to thirst. We can share in that struggle with someone. We can help them lower the bucket to their depths in order to receive true water. Where are you this Lent? Are you avoiding your thirst? Are you allowing God to quench it? Are you called to help someone else lower the bucket into the well?

Sister Lorraine Réaume, OP

¿Tiene sed?

¿Tienes el agua? ¿O la jarra? ¿O tienes sed? Una lectura habitual de la Cuaresma es la mujer samaritana junto al pozo. En cierto modo, la samaritana podría ser cualquiera de nosotras. Viene a por agua, a por lo necesario para que ella y su familia sobrevivan, pero está cansada de tener que venir día tras día. La idea de recibir agua que sacie su sed para siempre le parece una idea maravillosa.

Nuestras prácticas cuaresmales pueden ayudarnos a tomar conciencia de lo que realmente necesitamos. Al renunciar a algo, ya no podemos utilizar ese alimento o hábito o pensamiento para distraernos, y podemos encontrarnos con nuestra propia sed profunda. Si no nos damos cuenta de que tenemos sed, no beberemos el agua que necesitamos. Cuando nos damos cuenta de nuestra sed espiritual y emocional, podemos llevársela a Dios y pedirle esa agua vivificante que sólo Dios puede proporcionarnos.

El maravilloso don de encontrarnos con nuestra propia sed, y permitir que Dios la alivie, nos capacita para ofrecer agua a los demás. Sabemos lo que es tener sed. Podemos compartir esa lucha con alguien. Podemos ayudarles a bajar el cubo hasta sus profundidades para recibir el agua verdadera. ¿Dónde estás en esta Cuaresma? ¿Estás evitando tu sed? ¿Dejas que Dios la sacie? ¿Estás llamado a ayudar a alguien a bajar el cubo al pozo?

Hermana Lorraine Réaume, OP

A close-up of the reset button on a 1990 Nintendo game console

One way to approach Lent is as an opportunity to reset. Sometimes we need a reset to our prayer lives, to set aside time for prayer with more intentionality. Sometimes we need a reset to our relationships and might decide to reach out to friends and family members with whom we have lost contact. And sometimes Lent is a reminder to do the thing that God has been calling us to do for some time!

Fifteen years ago, on Ash Wednesday, I made the decision to apply to an organization where I could be a full-time volunteer for a year. I had been hearing the call for a while, but Lent pushed me to gather my courage to reach out. Lent reminded me to reset my priorities and choose something that I would not have otherwise considered. For that reason, I often find myself being intentional about discernment during Lent, because I have taken Lent as an opportunity to be more open to God and God’s call in my life.

As we move into this Lenten season, I encourage you to pray with these questions:

1) Is there a call that I need to pay attention to during this Lent?

2) How am I being asked to be intentional about my relationship with God this Lent?

3) Is there something in my life that needs to be reset?

Sister Katherine

Tomarse el Tiempo para Reiniciar esta Cuaresma

Una forma de aprovechar la Cuaresma es como una oportunidad para reiniciar. A veces, necesitamos reiniciar nuestra vida de oración y reservar tiempo para la oración con más intencionalidad. A veces necesitamos reiniciar nuestras relaciones y podemos decidir acercarnos a amigos y familiares con quienes hemos perdido el contacto. ¡Y a veces la Cuaresma es un recordatorio de hacer lo que Dios nos ha estado llamando a hacer por algún tiempo!

Hace quince años, el Miércoles de Ceniza, tomé la decisión de postularme a una organización donde podría ser voluntaria de tiempo completo por un año. Había estado escuchando el llamado por un tiempo, pero la Cuaresma me dió la valentía para comunicarme. La Cuaresma me recordó que debía reiniciar mis prioridades y escoger algo que de otro modo no habría considerado. Por esa razón, muchas veces me encuentro siendo intencional en cuanto al discernimiento durante la Cuaresma, porque he tomado la Cuaresma como una oportunidad para estar más abierta a Dios y al llamado de Dios en mi vida.

Mientras nos acercamos hacia esta temporada de Cuaresma, las animo a orar con estas preguntas:

1) ¿Hay algún llamado al que debo prestar atención durante esta Cuaresma?

2) ¿Cómo se me pide que sea intencional en mi relación con Dios en esta Cuaresma?

3) ¿Hay algo en mi vida que debo reiniciar?

Hermana Katherine

A young black woman with long dark hair wearing a black T-shirt and light gray leggings walks contemplatively on a brick labyrinth in the sunshine

When discerning religious life, there are many steps. What is important to remember is the first step is just the first step. It is easy to get caught up in “God will tell me exactly what I need to do.” Discernment does not really work that way. It is a journey of choices which lead to the next choice. The choice one makes will either confirm the right path is being taken or bring out the doubts, which allow for a backstep or a different choice.

For me, it was the first thought of becoming a Sister, then to discover what a 21st century Sister was, continuing with my yes by deepening my prayer life, visiting different communities, and attending a couple of Come and See retreats. When attending the Come and See retreat with the Adrian Dominican Sisters, the calling to religious life got stronger. When I entered my candidate year, I still was not sure this was the vocation God was calling me to, but I knew unless I said yes to entering, I would never know. This yes to entering was just the first step in a line of yeses to fully embrace the life God called me to, with the desire in my heart getting stronger with each step.

So do not be afraid of the first step; it is, after all, just the first step. The Sisters pray with you and for you each step of the way.

Sister Mary

Photo © Adrian Dominican Sisters

El Primer Paso es el Primer Paso

Hay muchos pasos que se toman durante el proceso de discernir la vida religiosa. Lo que es importante recordar es que el primer paso es sólo el primer paso. Es fácil quedarse atrapada en la idea de que “Dios me dirá exáctamente lo que tengo que hacer”. El discernimiento realmente no funciona de esa manera. Es una jornada de decisiones que se dirigen a la próxima decisión. La decisión que uno hace, le confirmará que está tomando el camino correcto o le sacará a la luz las dudas que le permitará dar un paso atrás o tomar una decisión diferente.

Para mí, fue el primer pensamiento de ser hermana, luego descubrir lo que era una hermana del siglo 21, continuando con mi profundizando mi vida de oración, visitando diferentes comunidades y asistiendo a un par de Retiros de Ven y Ve. Al asistir al retiro Ven y Ve con las Hermanas Domínicas de Adrián, el llamado a la vida religiosa se hizo más fuerte. Cuando entré a mi año de candidata, todavía no estaba segura de que ésta fuera la vocación a la que Dios me estaba llamando, pero sabía que si no dijera que sí a entrar, nunca lo sabría. Este sí a entrar fue solo el primer paso de una serie de respuestas de sí para abrazar plenamente la vida a la que Dios me llamó con el deseo en mi corazón haciéndose más fuerte con cada paso.

Así que, no tenga miedo del primer paso, después de todo, es sólo el primer paso. Las hermanas oran con usted y por usted a cada paso del camino.

Hermana Mary

Foto © Hermanas Dominicas Adrian

Several woman of diverse looks and sizes stand in a room in a circle holding hands

Last week I was present for a friend’s family funeral. It had been a very sudden death so most family members still were in shock. However, what I witnessed the evening of the wake made me realize again how vital relationships are as we go through our lives. They make all the difference! This, in turn, reminded me how important relationships are when we’re trying to figure out what to do with our lives too.

Friends, mentors, teachers, parents, trusted elders, pastors, sisters and God can be of immense help to us as we weigh our options and seek what is the best choice for how to live our lives. Most of us don’t stop to think much about important people who care about us. We take them mostly for granted. But these folks are key to shaping which way we can choose to give our lives, whether in religious life, marriage, diocesan priesthood or the single way of life.

Folks we’ve “known all our lives” really know us and also know a few things about the choices life offers. If we take the time to talk with them, letting them know what questions we have, the obstacles we face, what we have tried to figure out on our own and how they can be of help, most would be glad to be listeners and some may have advice we also can use. I recommend taking some time to think of two or three people you might talk with, one-on-one, and find out what they would tell you. It could make all the difference in discerning your next steps.

I can promise our Sisters’ prayers will accompany you too,
Sister Tarianne

Las personas en nuestras vidas

La semana pasada estuve presente en el funeral familiar de una amiga. Fue fallecimiento uerte muy repentina por lo que la mayoría de los familiares todavía estaban en shock. Sin embargo, lo que presencié la noche del velorio me hizo darme cuenta nuevamente de lo vital que son las relaciones a lo largo de nuestras vidas. ¡Hacen toda la diferencia! Esto, a su vez, me recordó lo importantes que son las relaciones cuando también intentamos descubrir qué hacer con nuestras vidas.

Amigas, mentores, maestros, padres, ancianos de confianza, pastores, hermanas y Dios pueden ser de inmensa ayuda para nosotras mientras pesamos nuestras opciones y buscamos cuál es la mejor opción para vivir nuestras vidas. La mayoría de nosotras no nos detenemos a pensar mucho en las personas importantes que se preocupan por nosotras. Generalmente los subestimamos. Pero estas personas son clave para determinar la forma en que podemos elegir dar nuestras vidas, ya sea en la vida religiosa, el matrimonio, el sacerdocio diocesano o la forma de vida soltera.

Las personas que “conocemos toda nuestra vida” realmente nos conocen y también saben algunas cosas sobre las opciones que ofrece la vida. Si nos tomamos el tiempo para hablar con ellas, haciéndoles saber qué preguntas tenemos, los obstáculos que enfrentamos, lo que hemos tratado de resolver por nuestra cuenta y cómo pueden ser de ayuda, la mayoría estarían felices de ser oyentes y es posible que algunas tengan consejos que también podamos utilizar. Recomiendo tomarse un tiempo para pensar en dos o tres personas con las que podría hablar, una-a-una, y descubrir qué le dirían. Podría marcar la diferencia en discernir sus próximos pasos.

Puedo prometer que las oraciones de nuestras Hermanas también la acompañarán,
Hermana Tarianne

Receive Updates for 'A Sister Reflects' / Suscribirse a 'Reflexión de una Hermana'

  • Select for Updates

Search Reflections Blog

Vocations Team

Sister Tarianne DeYonker, OP
Sister Katherine Frazier, OP
Sister Maribeth Howell, OP
Sister Mary Jones, OP

Adrian Dominican Sisters
1257 East Siena Heights Drive
Adrian, Michigan 49221-1793

Join us April 27-28, 2024, to discern a call to religious life or a call to association with the Adrian Dominican Sisters.

Learn, Pray, Share, Celebrate flyer for April 27-28, 2024


Join us May 11-12, 2024, for a "Discern and Learn" event with an option to add a weeklong Environmental Learning Experience May 13-18, 2024.

Discern and Learn Flyer

View our video series called Commitment & Joy to learn about the gifts of vowed life.