A Sister Reflects - Reflección de una Hermana


“God is able to provide you with every blessing in abundance, so that by always having enough of everything, you may share abundantly in every good work.” (2 Corinthians 9:8)

While the discernment process can pass through confusing phases and pose unexpected dilemmas, it’s important to trust, as St. Paul’s letter to the Corinthians states, “God is able to provide you with every blessing in abundance.” You will have what you need, when you need it.

The blessing or grace may not come when you want it, but when you need it. Because you can be at odds with God’s timing, it’s vital to stay centered in your heart and attuned to how the Spirit is moving you. Answers to your question about where to commit your life probably won’t be as concrete as “Here, give yourself here.” Ask God for the courage and insight to know “here, is the next step.” Then, take that step. In experiencing the next step you will gain insights into the rightness of that step so you can then take the next one.

The whole path is not be laid out before you, but the next step will be revealed as you pay attention. A spiritual companion on this journey can help. Video resource: Pay Attention to Feelings

May you trust that God’s abundance is greater than your fear,

Sister Tarianne
tdeyonker@adriandominicans.org

We host an online group the first Wednesday of each month to listen to God’s Word. If you would like to be with others for support and to share on scripture passages in a reflective process, please send me an email.


Confiando en la abundancia de Dios

“Dios puede darte todas las bendiciones en abundancia, para que al tener siempre suficiente de todo, puedas participar abundantemente en toda buena obra.” (2 Corintios 9:8)

Si bien el proceso del discernimiento puede pasar por fases confusas y plantear dilemas inesperados, es importante confiar, como dice la carta de San Pablo a los Corintios, "Dios puede darte todas las bendiciones en abundancia.” Tendrá lo que necesite, cuando lo necesite.

Es posible que la bendición o la gracia no llegue cuando la desee, sino cuando la necesite. Debido a que puede estar en desacuerdo con el tiempo de Dios, es vital mantenerse centrada en su corazón y sintonizada con cómo el Espíritu la mueve. Las respuestas a su pregunta sobre dónde comprometer su vida probablemente no serán tan concretas como "Aquí, entréguese aquí". Pídale a Dios el valor y la sabiduria para saber que "aquí está el siguiente paso.” Entonces, de ese paso. Al experimentar el siguiente paso, obtendrá sabiduria sobre lo correcto de ese paso para que luego pueda dar el siguiente.

El camino completo no se presenta ante usted, pero el siguiente paso se revelará a medida que preste atención. Una compañera espiritual en este proceso puede ayudar. Preste atención a los sentimientos.

Confíe en que la abundancia de Dios es mayor que su temor,

Hermana Tarianne
tdeyonker@adriandominicans.org 

Organizamos un grupo en línea el primer Miércoles de cada mes para escuchar la Palabra de Dios. Si desea estar con otras para recibir apoyo y compartir pasajes de las Escrituras en un proceso de reflexión, por favor envíeme un correo electrónico.


green fern leaf unfoldingI received this one-word-bit of advice from a friend who recognized I was being impatient and frustrated as I rushed to get to answers I wanted. Craving answers is not uncommon. We love certainty, especially when it comes to making choices for our lives. And, why not? These are important choices. However, this is not how God works in us. If you’re willing to try a different approach, one that involves waiting and noticing, read further. 

Take yourself on a walk in nature where you can stop and notice a plant or leaf or small tree in development. Allow yourself to observe all you can about the leaf or bud and notice just where it is in its unfolding. Then walk the same path the next day or in a few days, stop and visit the same leaf or plant and notice how it has changed.

It’s taken hours and days for that change to happen. This is how growth and development happen in nature – slowly, growth barely perceptible, with lots of time just waiting. It can be easier to learn this from a leaf, plant or tree because it’s outside of us. Yet, we are a part of nature and we also have to wait for growth or development to take place within us. This includes the information we want about our life choices. Just as with other living beings, our waiting is rewarded by our Creator and, in the right time, we are graced with the insights we’re seeking.

You may find these videos helpful: God’s Call for Sister Carol and Sister Lorraine’s Call.

Enjoy your walk,

Sister Tarianne
tdeyonker@adriandominicans.org

We host an online group the first Wednesday of each month to listen to God’s Word. If you would like to be with others for support and to share on scripture passages in a reflective process, please send me an email.

 


¡Espere!

Recibí este consejo de una palabra de una amiga que se había dado cuenta que me había vuelto impaciente y frustrada a obtener las respuestas que quería. Ansiar respuestas no es incomún. Nos encanta la certeza, especialmente cuando se trata de tomar decisiones para nuestras vidas. ¿Y por qué no? Estas son decisiones importantes. Sin embargo, así no es como Dios obra en nosotras. Si está dispuesta a probar un camino diferente, uno que implique esperar y estar atenta, siga leyendo.

Dé un paseo por la naturaleza donde pueda detenerse y observar una planta, hoja o árbol pequeño en desarrollo. Permítase observar todo lo que pueda sobre la hoja o el brote y observe dónde está desplegándose. Luego, camine por el mismo camino al día siguiente o en unos días, deténgase y visite la misma hoja o planta y observe cómo ha cambiado.

Ha tomado horas y días para que se produzca ese cambio. Así es como el crecimiento y el desarrollo ocurren en la naturaleza - lentamente, el crecimiento apenas perceptible, con mucho tiempo solo esperando. Puede ser más fácil aprender esto de una hoja, planta o árbol porque está fuera de nosotras. Sin embargo, somos parte de la naturaleza y también tenemos que esperar que el crecimiento o el desarrollo suceda dentro de nosotras. Esto incluye la información que queremos sobre nuestras decisions de vida. Al igual que con otros seres vivientes, nuestra espera es recompensada por nuestro Creador y, en el momento adecuado, nos honra con los conocimientos que estamos buscando.

Estos videos le podrán ayudar: El Llamado de Dios para la Hermana Carol y El Llamado de la Hermana Lorraine.

Disfrute su paseo, 

Hermana Tarianne
tdeyonker@adriandominicans.org

Organizamos un grupo en línea el primer Miércoles de cada mes para escuchar la Palabra de Dios. Si desea estar con otras para recibir apoyo y compartir pasajes de las Escrituras en un proceso reflexivo, por favor envíeme un correo electrónico.


woman reading by a windowIf the Gospel parable about a tiny mustard seed is any clue to us as we discern, then we can expect indicators to our life’s call in the small hints around us. Most of us will never have experiences like St. Paul did of being knocked off a horse and hearing a voice call him to account and conversion. But all of us have small clues in our everyday lives that let us know what God draws us toward. 

Noticing those inklings within us is part of discernment. With more experience of paying attention to the signs, we get more proficient at it. We are so loved by God that we are never left on our own when it comes to discernment. God is continually drawing us closer. Learning how to minimize distractions, we can see and hear those tiny hints that appear throughout our days.

May you have the grace to see and hear those them in your everyday life. These videos may assist you as you move forward: Using Your Imagination in Discernment and Noticing Your Feelings as You Discern.

Remember how closely God goes with you as you discern,

Sister Tarianne
tdeyonker@adriandominicans.org

We are starting an online group the first Wednesday of each month to listen to God’s Word. If you would like to be with others for support and to share on scripture passages in a reflective process, please send me an email.



Pequeñas Indicaciones 

Si la parábola del Evangelio sobre una pequeña semilla de mostaza nos da alguna indicación mientras discernimos, entonces podemos esperar indicaciones del llamado de nuestra vida en las pequeñas indicaciones que nos rodean. La mayoría de nosotras nunca tendremos experiencias como la que tuvo San Pablo de ser tumbado de un caballo y escuchar una voz que lo llama a dar cuentas y a la conversión. Pero todas tenemos pequeñas indicaciones en nuestras vidas cotidianas que nos permiten saber hacia dónde nos lleva Dios.

Darse uno cuenta de estas indicaciones dentro de nosotras es parte del discernimiento. Con más experiencia en prestar atención a las indicaciones, nos hacemos más capaces.  Somos tan amadas por Dios que nunca nos quedaremos solas cuando se trata de el discernimiento. Dios nos está acercando continuamente. Al aprender a minimizar las distracciones, podremos ver y escuchar esas pequeñas sugerencias que aparecen a lo largo de nuestros días.

Que tenga la gracia de verlos y escucharlos en su vida diaria. Estos videos pueden ayudarla a medida que avanze: Usando su Imaginación en el Discernimiento y Notando Sus Sentimientos a Medida que Discierne.

Recuerde cuán cerca Dios va con usted a medida que discierne,

Hermana Tarianne
tdeyonker@adriandominicans.org

Estamos comenzando un grupo en línea el primer Miércoles de cada mes para escuchar la Palabra de Dios. Si desea estar con otras para recibir apoyo y compartir pasajes de las Escrituras en un proceso reflexivo, envíeme un correo electrónico.


Community life is an important aspect of life as women religious. We give vital support to one another but also challenge each other to be our best selves. It’s easy for us humans to get comfortable with how we are. But we are not static, we are dynamic creations and meant to change and grow, just like the rest of nature does. Growth and development are helped in community.

'When Saint Dominic founded the Order of Preachers back in the 1200s, he recognized the value of community life which was why he gathered a group of women, converts from the local Albigensian heretical group, and had them become the prayer support and welcome respite community for the early preachers. They were known for their hospitality, their place of quiet and rest for study and renewal.

Today, Dominican community offers the same for members to renew, to study, to challenge, to share faith, and to grow. If you feel drawn to life in a communal setting where prayer, meals, study, challenge, and renewal are part of everyday life, consider whether this may be God’s call for you to spend your life. Grounded in community, what we preach represents the best of what community offers in the world. Why not take a peek at this video: Preach With Your Life: Community 

Our prayer goes with you,

Sister Tarianne
tdeyonker@adriandominicans.org

We hope to start an online group in July to listen to God’s Word and welcome you to join us. If you would like to be with others for support and to share on Scripture passages in a reflective process, please send me an email to find out more about how this process works.


Regalos de Comunidad

La vida en comunidad es un aspecto importante de la vida como mujeres religiosas. Nos damos un apoyo vital la una a la otra, pero también nos desafiamos a ser lo mejor de nosotras mismos. Es fácil para nosotras las humanas sentirnos cómodas en cómo somos. Pero no somos estáticas, somos creaciones dinámicas y somos destinadas a cambiar y crecer, al igual que el resto de la naturaleza. El crecimiento y el desarrollo son ayudados en comunidad.

Cuando Santo Domingo fundó la Orden de Predicadores en el año 1200, reconoció el valor de la vida comunitaria, por lo cual reunió a un grupo de mujeres, convertidas del grupo local herético Albigense y las convirtió en el apoyo de la oración y la comunidad de bienvenida para los primeros predicadores. Eran reconocidas por su hospitalidad, su lugar de tranquilidad y descanso para el estudio y renovación. 

Hoy, la comunidad Domínica ofrece lo mismo para que las miembras se renuevan, estudien, desafíen, compartan fe, y crezcan. Si se siente atraída por la vida en un entorno comunitario donde la oración, las comidas, el estudio, el desafío, y la renovación son parte de la vida cotidiana, considere si este puede ser el llamado de Dios para su vida. Con base en la comunidad, lo que predicamos representa lo mejor de lo que la comunidad ofrece en el mundo. ¿Por qué no dar un vistazo a este video? Predica con tu vida: Comunidad

Nuestra oración va con usted, 

Hermana Tarianne
tdeyonker@adriandominicans.org

Esperamos comenzar un grupo en línea en Julio para escuchar la Palabra de Dios y le damos la bienvenida a unirse a nosotras. Si desea estar con otras para recibir apoyo y compartir pasajes de las Escrituras en un proceso reflexivo, envíeme un correo electrónico para obtener más información sobre cómo funciona este proceso.


Looking back it seemed dramatic to her. Susan, a new college graduate with a degree in accounting, was embarking on her career with a large accounting firm. She had prepared in college for this path and was eager to begin to live her dream.

Not long afterwards, Susan was invited by a local nonprofit organization to join their board and was quickly elected its treasurer. She not only found her day job interesting but she was beginning to devote more and more time to the nonprofit volunteer work as well. On a bright, sunny morning, one of the residents served by the nonprofit opened the door as the young woman arrived. He had Down’s Syndrome as did all the residents at the site. What happened next shifted the young woman’s life in an unexpected way. David graciously showed her around the residence, introducing her to the others who lived with him. 

After that experience, Susan spent extra time interacting with the residents and staff members. In time Sister Maureen, the director, invited her to consider working there as their full-time accountant. Over the next two years Susan arrived daily at the site and grew to love the people and the work. She also began to think this might be the path where she could devote her life’s energy. She wasn’t making the big bucks she’d thought was important to her, but she was having an impact that brought her joy.

Just that one event of being welcomed by David, opened the door to possibilities Susan had never imagined while in school. She realized what her grandmother had told her: to receive the Spirit’s direction for our life choices we have to ready ourselves and notice when the guidance arrives. What are you noticing that could become a possible life path for you? Sister Mariane Wondered What’s Next and Sister Mary Found Her Call

The Spirit is always at work in us,

Sister Tarianne
tdeyonker@adriandominicans.org

We hope to start an online group in July to listen to God’s Word and welcome you to join us. If you would like to be with others for support and to share on Scripture passages in a reflective process, please send me an email to find out more about how this process works.


Giro Repentino a la Derecha

Mirando hacia atrás, le pareció dramático. Susan, una nueva graduada universitaria con un título en contabilidad, se embarcaba en su carrera en una gran empresa de contabilidad. Se había preparado en la universidad para este camino y estaba ansiosa por comenzar a vivir su sueño.

No mucho después, Susan fue invitada por una organización local sin fines de lucro para unirse a su mesa directiva y rápidamente fue elegida como tesorera. No solo encontraba interesante su trabajo diario, sino que también comenzaba a dedicar más y más tiempo al trabajo voluntario sin fines de lucro. En una mañana brillante y soleada, uno de los residentes atendidos por la organización sin fines de lucro abrió la puerta cuando llegó la joven. El tenía el síndrome de Down’s al igual que todos los residentes en el lugar. Lo que sucedió después cambió la vida de la joven de una manera inesperada. David gentilmente le mostró la residencia y le presentó a los demás que vivían con él.

Después de esa experiencia, Susan pasó más tiempo interactuando con los residentes y los miembros del personal. Con el tiempo, la Hermana Maureen, la directora, la invitó a considerar trabajar allí como contadora a tiempo completo. Durante los siguientes dos años, Susan llegó diariamente al lugar y llegó a amar a las personas y el trabajo. También comenzó a pensar que este podría ser el camino donde podría dedicar la energía de su vida. Ella no ganaba tanto dinero que había pensado que era importante para ella, pero estaba teniendo un impacto que le traía alegría.

Solo ese evento de ser bienvenida por David, abrió la puerta a posibilidades que Susan nunca había imaginado mientras estaba en la escuela. Se dio cuenta de lo que su abuela le había dicho: para recibir la dirección del Espíritu para nuestras decisiones de la vida, tenemos que prepararnos y notar cuándo llega la guía. ¿Qué está notando que podría convertirse en un posible camino de vida? La Hermana Mariane se Pregunta Qué Sigue y la Hermana Mary Encontró Su Llamado.

El Espíritu siempre está obrando en nosotras,

Hermana Tarianne
tdeyonker@adriandominicans.org

Esperamos comenzar un grupo en línea en Julio para escuchar la Palabra de Dios y le damos la bienvenida a unirse a nosotras. Si desea estar con otras para recibir apoyo y compartir pasajes de las Escrituras en un proceso reflexivo, envíeme un correo electrónico para obtener más información sobre cómo funciona este proceso.

 


Part of the process of discerning what’s important in our lives is gathering facts that will help us look at what is real regarding our decisions. After the facts are gathered, then what to do with them? Facts help us orient ourselves to all the considerations we must attend to. They are not the whole story.

Another key aspect of discernment came to my attention in an article written by Sister Doris Klein, a Sister of St. Agnes and a beautiful visual artist and spiritual companion. It was her reminder that after we have actively gathered the information we need, we have to get under the facts and attend to our how we feel knowing all these facts, draw on our own lived wisdom and, of course, wonder how the Spirit is drawing us. The Spirit is an active part of discerning anything important for our lives.

In order to quiet ourselves enough to listen to those feelings and to internal guiding wisdom, she advises us to use lovely pieces of music, poems, our own or others’, and body movements like walking in nature. Each of these take us out of our minds that tend to want to control everything and may even be an obstacle at in discerning. We support discernment by quieting the incessant chatter of our thoughts so we can be still and really listen deeply. Why not reflect on this poem The Way It Is?

You also may have other practices that will take you to the quiet inside yourself where you can pay attention to how you feel as you consider what resonates, what is calling to your heart. Check out this video: Prayer as Dominicans

You will have strength for the journey, just ask,

Sister Tarianne 
tdeyonker@adriandominicans.org

We hope to start an online group in July to listen to God’s Word and welcome you to join us. If you would like to be with others for support and to share on Scripture passages in a reflective process, please send me an email to find out more about how this process works.


Después de los Datos

Parte del proceso de discernir lo que es importante en nuestras vidas es recopilar datos que nos ayudarán a ver lo que es real con respecto a nuestras decisiones. Después de reunir los datos, ¿qué haremos con ellos? Los datos nos ayudan a orientarnos a todas las consideraciones a las que debemos prestar atención. No son toda la historia.

Otro aspecto clave del discernimiento se me vino a la mente en un artículo escrito por la Hermana Doris Klein, una Hermana de Santa Agnés y una bella artista visual y compañera espiritual. Fue su recordatorio de que después de haber reunido activamente la información que necesitamos, tenemos que conocer los datos y prestar atención a cómo nos sentimos conociendo todos estos datos, aprovechar nuestra propia sabiduría vivida y, por supuesto, preguntarnos cómo el Espíritu nos está atrayendo. El Espíritu es una parte activa de discernir cualquier cosa importante para nuestras vidas.

Con el fin de calmarnos lo suficiente como para escuchar esos sentimientos y la sabiduría interna que nos guía, ella nos aconseja que usemos piezas de música, poemas, nuestros propios movimeintos corporales, o los de otros, como caminar en la naturaleza. Cada uno de estos nos saca de nuestras mentes que tienden a querer controlar todo e incluso pueden ser un obstáculo para discernir. Apoyamos el discernimiento al calmar la charla incesante de nuestros pensamientos para que podamos estar quietas y realmente escuchar profundamente. ¿Por qué no reflexionar sobre este poema The Way It Is?

Tal vez tenga otras prácticas que la llevarán a la quietud dentro de sí misma, donde pueda` prestar atención a cómo se siente al considerar lo que resuena, lo que le está llamando a su corazón. Mire este video: Oración como Domínicas.

Tendrá las fuerzas para el viaje, solo pregunte,

Hermana Tarianne
tdeyonker@adriandominicans.org

Esperamos comenzar un grupo en línea en Julio para escuchar la Palabra de Dios y le damos la bienvenida a unirse a nosotras. Si desea estar con otras para recibir apoyo y compartir pasajes de las escrituras en un proceso reflexivo, envíeme un correo electrónico para obtener más información sobre cómo funciona este proceso.


Jonah found out. So did Isaiah and Jeremiah, although in very different ways. It’s impossible to run away from God!

No matter how fast we run or where we think we can hide, when God calls us, it means God wants us to follow. During these days when the pandemic lurks all around us, it seems we also try to outrun it. We may even think we are successful until it catches up with us and we become infected by the virus. I am not equating the virus with God’s pursuit of us, but I use it as an example of how we humans try to avoid God’s call.

It certainly is challenging at times to respond with a “yes” to God in our lives. However, when we allow ourselves to pause, to slow down enough for quiet in our day, we can listen for those ways God pursues us out of special love for us. We are so precious to God. We have a special purpose for our lives here on our earthly journey. God wants to walk the journey with us. May we be silent enough for long enough to hear the calls when they come and be honest enough to admit we can never outrun God’s love. 

We hope to start an online group in July to listen to God’s Word and would welcome you to join us. If you would like to be with others for support and to share on Scripture passages in a reflective process, please send me an email to find out more about how this process works. 

Check out these videos: Eventually God Gets to Us! and God Doesn’t Give Up

May you have what you need for the journey,

Sister Tarianne

tdeyonker@adriandominicans.org



Escapando de Dios

Jonás se dió cuenta. También Iaías y Jeremías, aunque de maneras muy diferentes. ¡Es imposible escapar de Dios!

No importa qué tan rápido corramos o a dónde creamos que podamos escondernos, cuando Dios nos llama, significa que Dios quiere que lo sigamos. Durante estos días cuando la pandemia acecha a nuestro alrededor, parece que también tratamos de escaper de ella. Incluso podamos pensar que hemos vencido hasta que nos alcanza y nos infectamos con el virus. No estoy comparando el virus con la búsqueda de Dios de nosotras, pero lo uso como un ejemplo de cómo nosotras las humanas tratamos de evitar el llamado de Dios.

Ciertamente, a veces es un desafío responder con un "sí" a Dios en nuestras vidas. Sin embargo, cuando nos permitimos tomar una pausa, reducir la velocidad lo suficiente como para estar tranquilas en nuestro día, podemos escuchar esas formas en que Dios nos persigue por amor especial para nosotras. Somos tan preciosas para Dios. Tenemos un propósito especial para nuestras vidas aquí en nuestro viaje terrenal. Dios quiere caminar el viaje con nosotras. Que podamos estar lo suficientemente silencias, por el tiempo suficiente para poder escuchar las llamadas cuando lleguen y ser lo suficientemente honestas como para admitir que nunca podemos escapar del amor de Dios.

Esperamos comenzar un grupo en línea en Julio para escuchar la Palabra de Dios y la invitamos a unirse a nosotras. Si desea estar con otras para recibir apoyo y compartir pasajes de las Escrituras en un proceso reflexivo, por favor envíeme un correo electrónico para obtener más información sobre cómo funciona este proceso. 

Mira estos videos: ¡Finalmente Dios nos alcanza! y Dios no se Rinde.

Que tenga lo que necesite para el viaje,

Hermana Tarianne

tdeyonker@adriandominicans.org


In some parts of this country folks are living in drought conditions because they haven’t had enough rain to sustain the lands and its produce. Like the land, discernment also needs moisture if it’s going to reveal paths we are meant to travel.

What pray tell could we possibly mean by moisture in discernment? Anything that softens and opens us or that leaves us pliable and flexible could satisfy as a moisturizer in the process of discerning God’s call for our lives.

One solid activity that moisturizes is giving ourselves time with the Word of God, letting ourselves read and re-read the Scriptures, reflecting on its truth for us in this moment. During this extended time of keeping distance from others, I recommend you give yourself the gift of quiet time with one or more of the Scripture passages below:

Jeremiah 29:11

I Samuel 3:1-21

Isaiah 6:1-8

Luke 1:26-56

Matthew 4:18-22

If you would like to join with others for support and to reflect on these and other Scripture passages, please send me an email (tdeyonker@adriandominicans.org) to find out more. We will be starting an online group in mid-July to listen to God’s Word. We would welcome you to join us. 

Check out this video: How Nature Nourishes our Discernment

May you have what you need for the journey,

Sister Tarianne


June temperatures here in Michigan have been unusually hot, followed by unusually chilly. I have begun to wonder whether this has become a new “usual.” Something akin to how folks have begun speaking about the new normal after the months of sheltering in place and the lifting of these restrictions. Living through unusual experiences causes us to think and feel differently too.

Discernment can be a lot like the weather I described. We can have stretches of time that feel as though we are clear about where the Spirit is leading us. Then in the next period of time we feel lost and at odds with anything we thought we knew previously. Often because we had not discerned a major decision for our lives we may not realize this is a normal pathway through the discernment process; being sure in one moment only to be uncertain and doubtful in the next.

It also is valuable to realize, part of our difficulty knowing which path to follow is that we are often faced with two or three or more good choices. This makes it challenging to figure out. In those moments we call longingly on the Spirit of God to guide us. “O God, teach me your ways, lead me in your paths and teach me.” God’s desire for us and our deepest desire for our lives are the same. What is your deep desire?

May you experience more ups than downs in the search for your calling. These videos may support your reflections: What is discernment? and Does God have a plan for us? 

Blessings and our promise of prayer as you journey,

Sister Tarianne


Subidas y Bajadas

Las temperaturas de Junio aquí en Michigan han sido inusualmente altas, seguidas por temperaturas inusualmente frías. He comenzado a preguntarme si esto se ha convertido en un nuevo "usual." Algo parecido a cómo la gente ha comenzado a hablar sobre la nueva normalidad después de los meses de refugio y el levantamiento de estas restricciones. Vivir experiencias inusuales nos hace pensar y sentir de manera diferente también.

El discernimiento puede ser muy parecido al clima que describí. Podemos tener plazos de tiempo en que nos sentimos claras en dónde nos está guiando el Espíritu. Luego, en el siguiente plazo de tiempo, nos sentimos perdidas y en desacuerdo con todo lo que pensábamos que sabíamos anteriormente. Muchas veces, debido a que no hemos discernido una decisión importante para nuestras vidas, es posible que no nos demos cuenta de que este es un camino normal a través del proceso del discernimiento; estar segura en un momento solo para estar incierta y dudosa en el siguiente.

También es valioso darse cuenta, que parte de nuestra dificultad en saber qué camino seguir es que muchas veces nos enfrentamos con dos o tres o más buenas opciones. Esto hace que sea difícil de resolver. En esos momentos, invocamos con anhelo al Espíritu de Dios para que nos guíe. "Oh Dios, enséñame tus caminos, guíame en tus caminos y enséñame". El deseo de Dios para nosotras y nuestro deseo más profundo por nuestras vidas son los mismos. ¿Cuál es su profundo deseo?

Que pueda experimentar más altas que bajas en la búsqueda de su llamado. Estos videos podrán apoyar sus reflexiones: ¿Qué es el discernimiento? y Tiene Dios un plan para nosotras?

Bendiciones y nuestra promesa de oración mientras viaja,

Hermana Tarianne


In a rural area, access to nature is easy, just step outside the door! Maybe it’s that accessibility that I was thinking about when the little woodchuck pup in our back yard caught my attention. This little one has six siblings but we’ve only seen all of them together once. We’ve gotten used to their daily rhythms of coming out to the yard to eat a couple times daily and watching them venture farther and farther away from the home they’ve created under the porch steps. The rhythm of their days orders their lives for them.

When we humans are discerning choices for our lives we too benefit from rhythms. Quiet and solitude for prayer and study, communal experiences attending Mass or a Taize prayer service; the activity of talking things over with a mentor, a friend or a spiritual director; alone time again to journal our thoughts and feelings about what we are discovering. Periodically we interrupt that rhythm by taking a break to go to a movie or out for a picnic or read a novel.

Our rhythm also creates order in our days, just as it does for woodchuck pups. They give us something to bookmark our days so we can live consciously. Rhythm is a blessing. Perhaps you have been living in a rhythm and didn’t even realize you had begun doing it. Today might be a good time to think about your own way of discerning. If you haven’t already established a rhythm that supports your discerning, you could start now with the suggestions mentioned above.

However you discern what’s important for your life, enjoy the steadiness of your own rhythm. And why not check out these short videos: Why personal prayer is important; Imagination and Discernment or another rhythm: Getting Started.

Blessings, 

Sister Tarianne


Ritmos en el Discernimiento

En una zona rural, el acceso a la naturaleza es fácil, ¡solo sal por la puerta! Tal vez estaba pensando de esa facilidad cuando mi atención fué llamada por el pequeño cachorro de marmota que estaba en nuestro patio trasero. Este pequeño tiene seis hermanos, pero solo los hemos visto a todos juntos una sola vez. Nos hemos acostumbrado a sus ritmos diarios de salir al patio a comer un par de veces al día y verlos aventurar cada vez más lejos de la casa que han creado debajo de los escalones del balcón. El ritmo de sus días ordena sus vidas por ellos.

Cuando nosotras como humanas estamos discerniendo opciones para nuestras vidas, nosotras también nos beneficiamos de los ritmos. Tranquilidad y soledad para la oración y el estudio, experiencias comunales como asistiendo a misa o un servicio de oración Taize; la actividad de hablar sobre cosas con una mentora, una amiga o una directora espiritual; tiempo a solas para escribir nuestros pensamientos y sentimientos sobre lo que estamos descubriendo. Periódicamente interrumpimos ese ritmo tomando un descanso para ir al cine o salir de picnic o leer una novela.

Nuestro ritmo también crea orden en nuestros días, tal como lo hace para los cachorros de marmota. Nos dan algo para marcar nuestros días para que podamos vivir conscientemente. El ritmo es una bendición. Tal vez ha estado viviendo en un ritmo y ni siquiera se habia dado cuenta que habia empezado a hacerlo. Hoy podría ser un buen momento para pensar en su propia forma de discernir. Si aún no ha establecido un ritmo que respalde su discernimiento, puede comenzar ahora con las sugerencias mencionadas anteriormente.

De cualquier forma que usted discierne lo que es importante para su vida, disfrute del paso de su propio ritmo. Y por qué no mirar estos videos cortos: ¿Por qué es importante la oración personal? Imaginación y discernimiento u otro ritmo: Primeros Pasos

Bendiciones, 

Hermana Tarianne


Receive Updates for 'A Sister Reflects' / Suscribirse a 'Reflección de una Hermana'

  • Select for Updates

Sister Tarianne DeYonker, OP
Sister Katherine Frazier, OP

Co-Directors Vocations

Adrian Dominican Sisters
1257 East Siena Heights Drive
Adrian, Michigan 49221-1793
517-266-3537

Visit the Adrian Vocations Team on Twitter @ASisterReflects

 


Flyer for Zoom and See Oct 23-24


 

Get out your bell-bottoms and platform shoes, because DISCO is here!

Okay, so it's a little less dancing, a little more talking... Sisters Lorraine Réaume, OP, and Sara Fairbanks, OP, have a video series called DISCO (Discernment Conversations): Dancing with the questions of life!