A Sister Reflects - Reflección de una Hermana


dreamcatcher“Such was his intention when, behold, the angel of the Lord appeared to him in a dream and said, ‘Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary your wife into your home. For it is through the holy Spirit that this child has been conceived in her.’” (Matthew 1:20)

Native Peoples create a variety of artful expressions like the one pictured here known as “Dream Catchers.” They believe if they are open to catching the next dream, they will be led by the Great Spirit on their journey through life.

Dream Catchers are an apt symbol for us when listening to God speak in our hearts. Today’s Gospel for the feast of St. Joseph tells us that Joseph “caught” the message of God in a dream when an angel, a messenger from God, told him not to be afraid to take Mary into his home. Although creating confusion in Joseph that she was with child, he learned she was chosen by God for a special role in a Divine plan. Now Joseph too would be enrolled in God’s purpose.

When we are discerning, we also are trying to hear God’s message, to catch the dream God has for our lives! Our hearts are open. We are attentive to people and to what happens around us in our everyday lives. Today as we are keeping our distance from one another and from our everyday “normal” activities, what are you noticing? How are you feeling? What do you see and hear? Is there a call for you just waiting to be “caught”?

We watch with you for the next dream,
Sister Tarianne


Sometimes there’s not a straight line to your call

At other times the call goes straight to what you care about



Creyendo en un Sueño

"Tal fue su intención cuando, he aquí, el ángel del Señor se le apareció en un sueño y le dijo:‘ José, hijo de David, no tengas miedo de llevar a María, tu esposa, a tu casa. Porque es a través del Espíritu Santo que este niño ha sido concebido en ella." Mateo 1:20

Los pueblos nativos crean una variedad de expresiones artísticas, como la que se muestra aquí, conocidas como "Atrapasueños." Creen que si están dispuestos a atrapar el próximo sueño, serán guiados por el Gran Espíritu en su jornada por la vida.

Los Atrapasueños son un símbolo adecuado para nosotras cuando escuchamos a Dios hablar en nuestros corazones. El Evangelio de hoy para la fiesta de San José nos dice que José "captó" el mensaje de Dios en un sueño cuando un ángel, un mensajero de Dios, le dijo que no temiera llevar a María a su casa. Aunque creó confusión en José de que ella estaba embarazada, se enteró de que Dios la había elegido para un papel especial en un plan Divino. Ahora José también estaría inscrito en el propósito de Dios.

Cuando estamos discerniendo, ¡también estamos tratando de escuchar el mensaje de Dios, de atrapar el sueño que Dios tiene para nuestras vidas! Nuestros corazones están abiertos. Estamos atentas a las personas y a lo que sucede a nuestro alrededor en nuestra vida cotidiana. Hoy, mientras nos mantenemos alejadas la una de la otra y de nuestras actividades cotidianas "normales," ¿Qué está notando? ¿Como se siente? ¿Qué ve y oye? ¿Hay un llamado para usted esperando ser "atrapado"?

Las siguientes reflexiones le podrán ayudar. Las invito a mirarlas y reflexionar sobre ellas.

Esperamos en vela con usted para el próximo sueño,
Hermana Tarianne

Algunas veces no hay una linea dirécta a su llamado

En otras ocasiones el llamado va diréctamente a lo que usted ama



“…lying at the door was a poor man named Lazarus, covered with sores, who would gladly have eaten his fill of the scraps that fell from the rich man’s table.” (Luke 16:20)

Religious life as we Dominican Sisters live it, is a life of service. As today’s Gospel highlights the story of the rich man and the poor and suffering man, Lazarus, I was reminded of the importance of service to others.

St. Catherine of Siena teaches us this way: “I [God] have placed you among other humans so that you can do for them what you cannot do for me [God], namely respond to their needs.” As Christians, we all are called to respond to others’ needs, but as a religious Sister, this is a top priority.

If you love to serve others or are keen to see injustices made right, consider that you may be called to this life of service. Prayer for the needs of those who suffer, community conversations, support and action as well as study of the issues surrounding the roots of injustice comprise our lives and support this service everyday of our lives!

The following reflections can help. I invite you to watch and reflect on them. 

A life of service and preaching with our lives  

How does a Sister find a ministry in which to serve? 

May your prayer and pondering be a blessing for you,

Sister Tarianne


Creada Para Servir

"... acostado en la puerta había un pobre hombre llamado Lázaro, cubierto de llagas, que con gusto se habría comido hasta los restos que cayeron de la mesa del rico." (Luke 16:20)

La Vida Religiosa como nosotras las Hermanas Domínicas la vivimos, es una vida de servicio. Como el Evangelio de hoy destaca la historia del hombre rico y del hombre pobre y sufriente, Lázaro, recordé la importancia del servicio a los demás.

Santa Catherina de Siena nos enseña de esta manera: “Yo [Dios] te he puesto entre otros humanos para que puedas hacer por ellos lo que no puedes hacer por mí [Dios], es decir, responder a sus necesidades. Como Cristianas, todas somos llamadas a responder a las necesidades de los demás, pero como hermana religiosa, esta es una prioridad.

Si le encanta servir a los demás o desea ver las injusticias corregidas, considere que puede ser llamada a esta vida de servicio. ¡La oración por las necesidades de los que sufren, las conversaciones comunitarias, el apoyo y la acción, así como el estudio de los problemas de la injusticia envuelven nuestras vidas y apoyan este servicio todos los días de nuestras vidas!

Las siguientes reflexiones pueden ayudar. Las invito a mirarlas y reflexionar sobre ellas.

Una vida de servicio y predicación con nuestras vidas

¿Cómo encuentra una hermana un ministerio para servir? 

Que su oración y reflexión le sean de una bendición,

Hermana Tarianne


metal door knockerJesus said to his disciples: “Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. For everyone who asks, receives; and the one who seeks, finds; and to the one who knocks, the door will be opened.” (Matthew 7:7-8)

In today’s Gospel we are told about one of the greatest resources a person can have when discerning God’s call for our lives. This promise of Jesus that our asking in prayer is exactly what God expects, our searching will result in finding what we seek and our knocking (figuratively) on God’s door will be responded to by God. What reassurance this gives!

The one thing not mentioned explicitly is that our role in this kind of prayer is to be open, to surrender, and to listen with our heart. This is not as easy as it may sound because we often have a pre-conceived answer in mind which blocks out the sound of God’s call for us. Any information we receive can be shaped by what we want to hear.

The one who asks in Psalm 51 urges us to pray, “Create a clean heart for me, O God…” (Psalm 51:12a). Even to opening our hearts we need to ask God for this gift. Everything revolves around asking, seeking, knocking. As we know our desires are attractive to God and often match God’s desires for us. 

May our asking, seeking, and knocking bring us closer to our heart’s desire during these Lenten days. Check out these videos: Why is prayer so important? and Prayer and Spiritual Growth - Part 1 and Part 2.

Blessings,

Sister Tarianne


La Oración, el Corazón del Discernimiento

Jesús dijo a sus discípulos: “Pidan y se les dará; Busca y encontraras; toca y la puerta se te abrirá. Para todos los que piden, reciben; y el que busca, encuentra; y para el que toca, la puerta se abrirá." (Mateo 7:7-8)

En el Evangelio de hoy se nos cuenta sobre uno de los mejores recursos que una persona puede tener al discernir el llamado de Dios para nuestras vidas. Esta promesa de Jesús de que nuestra súplica en oración es exactamente lo que Dios espera, nuestra búsqueda resultará en encontrar lo que buscamos y nuestro tocar (en sentido figurado) a la puerta de Dios será respondido por Dios. ¡Qué tranquilidad da esto!

Lo único que no se menciona explícitamente es que nuestro papel en este tipo de oración es ser abiertas, rendirnos y escuchar con nuestro corazón. Esto no es tan fácil como puede parecer porque a menudo tenemos en mente una respuesta preconcebida que bloquea el sonido del llamado de Dios para nosotras. Cualquier información que recibamos puede ser formada por lo que queremos escuchar.

El que pregunta en el Salmo 51 nos insta a orar: "Crea un corazón limpio para mí, oh Dios ..." (Salmo 51:12a). Aún para abrir nuestros corazones necesitamos pedirle a Dios por este regalo. Todo gira alrededor del pedir, buscar, tocar. Como sabemos, nuestros deseos son atractivos para Dios y a menudo coinciden con los deseos de Dios para nosotras.

Que nuestras súplicas, búsquedas y toques nos acerquen al deseo de nuestro corazón durante estos días de Cuaresma. Vea estos videos: ¿Por qué es tan importante la oración? y Oración y Crecimiento Espiritual - Parte 1 y Parte 2

Bendiciones,

Hermana Tarianne


“They are like a tree planted near running water that yields its fruit in due season and whose leaves never fade.” (Psalm 1:3)

In this Season of Lent we can imagine the 40 days as a container of time for sinking our roots into prayer where we listen to and speak with God in our hearts. As Psalm One reminds us our connection to God is “like trees planted near water” for our refreshment, nourishment, development, and flourishing. This is God’s desire for us.

In the midst of discerning a call of God for our lives, imagine the water washing away doubts and replacing them with the wisdom that comes from God to nourish our heart’s desire and God’s desire for us. God is never outdone in the generosity given to us freely. 

This Lent, why not promise yourself the quiet and prayer time for listening to the longings of your heart and God’s longing for you. May these 40 days be filled with the silence needed to discern and the grace of insights needed to arrive where both you and God want you to live out your Baptismal call.

I promise to join my prayer with yours in these cherished days,

Sister Tarianne

Why Sister Carol decided

See what Sister Marilín discovered in her search

 


 

Agua Que Fluye

"Son como un árbol plantado cerca del agua corriente que produce su fruto a su debido tiempo y cuyas hojas nunca se desvanecen." (Salmo 1:3)

En esta temporada de Cuaresma podemos imaginar los 40 días como un contenedor de tiempo para hundir nuestras raíces en la oración donde escuchamos y hablamos con Dios en nuestros corazones. Como el Salmo Uno nos recuerda que nuestra conexión con Dios es "como árboles plantados cerca del agua" para nuestro refrigerio, alimento, desarrollo, y florecimiento. Este es el deseo de Dios para nosotras.

En medio de discernir un llamado de Dios para nuestras vidas, imagine que el agua lava las dudas y las reemplaza con la sabiduría que proviene de Dios para nutrir el deseo de nuestro corazón y el deseo de Dios por nosotras. Dios nunca es superado en la generosidad que se nos da libremente.

Esta Cuaresma, ¿por qué no se promete a usted misma el tiempo tranquilo y de oración para escuchar los anhelos de su corazón y el anhelo de Dios para usted? Que estos 40 días se llenen del silencio necesario para discernir y la gracia de las ideas necesarias para llegar a donde usted y Dios desea que viva su llamado bautismal.

Prometo unir mi oración con la suya en estos días apreciados, 

Hermana Tarianne

¿Por qué la Hermana Carol decidió?

Mire lo que la Hermana Marilín descubrió en su búsqueda


In our U.S. culture we place a strong value on the individual – some would say an over-value on it. One of the consequences is that we begin to believe we have to do things all alone, all by ourselves; that there is something wrong with us if we ask for someone else’s help.

This is especially true when we are discerning what to do with our lives and how we can live out our life’s purpose. In other words, how does God want us to live and share our God-given gifts with others? The answer to this question is not easy, often complex. Because seeking the answer for ourselves is so complex we need the help of others to come upon the solution. There is no shame is seeking help.

Mentors can help. They are people who have experience in living, whose own life path shows they have taken seriously their baptismal call to follow God’s path toward becoming the person God created them to be. This could be someone who has the education and training as a spiritual director or accompaniment. It could be someone around us who exhibits a quality of life that appeals to us and who would be honored to listen to our questions and share ways they went about their own search for the answer in their lives. 

The important thing is we feel there is someone with us on the journey as at least a sounding board and who may be able to guide us at certain points, challenge our choices but also support us in our search.

We also can trust the Holy Spirit to be with us as we listen with our hearts and respond to God’s whispers within us. May you find that personal support for your life discernment!

Blessing,
Sister Tarianne 

Discernment Conversation: Feelings in Discernment

Discernment Conversation: Does God have a plan for us?


Pidiendo Ayuda

En nuestra cultura estadounidense le damos un gran valor al individuo – algunos dirían un sobrevalor en ello. Una de las consecuencias es que comenzamos a creer que tenemos que hacer las cosas por sí mismas, completamente solas; que hay algo mal en nosotras si pedimos la ayuda de otra persona.

Esto es especialmente cierto cuando estamos discerniendo qué hacer con nuestras vidas y cómo podemos vivir el propósito de nuestra vida. En otras palabras, ¿cómo quiere Dios que vivamos y compartamos nuestros dones dados por Dios con las demás? La respuesta a esta pregunta no es fácil, a menudo compleja. Porque buscar la respuesta para nosotras es tan complejo que necesitamos la ayuda de otras para encontrar la solución. No hay vergüenza es buscar ayuda.

Las mentores pueden ayudar. Son personas que tienen experiencia en la vida, cuyo propio camino de vida muestra que han tomado en serio su llamado bautismal a seguir el camino de Dios para convertirse en la persona que Dios las creó a ser. Puede ser alguien que tenga la educación y capacitación como directora o acompañante espiritual. Podría ser alguien a nuestro alrededor que exhiba una calidad de vida que nos atraiga y que se sienta honrada de escuchar nuestras preguntas y compartir las formas en que ellas buscaron la respuesta en sus vidas.

Lo importante es que sintamos que hay alguien con nosotras en el viaje como al menos una caja de resonancia y que pueda guiarnos en ciertos tiempos, desafiar nuestras decisiones pero también apoyarnos en nuestra búsqueda.

También podemos confiar en que el Espíritu Santo estará con nosotras mientras escuchamos con nuestros corazones y respondemos a los susurros de Dios dentro de nosotras. ¡Que encuentre ese apoyo personal para el discernimiento de su vida!

Bendición,
Hermana Tarianne

Conversación de discernimiento: sentimientos en el discernimiento

Conversación de discernimiento: ¿Dios tiene un plan para nosotros?


The week of Valentine’s Day is a good time to zero in on the heart! In response to God’s call for what to do with our lives, we choose what we sense is aligned with our hearts – the core of who we are. I heard a preacher recently talk about “courage,” the root of the word being “cour,” which means “heart.” That fits well when we respond to a call. We respond wholeheartedly, even if it’s not easy.

The heart is also where the Spirit of God resides within us. (Ezekiel 36:26a) As we pray and listen for God’s call, we tune in to where the Spirit is leading us. Paying attention to how we feel as we think about following God’s call to this or that way of investing our life energies, will give us clues. Like good detectives of a sort, we follow the next clue, then the next and the next.

With each step we take we say “yes” and then move to the one that follows. As you search may you also find a wise mentor and companion who can help you listen and decipher how you are called. Rest in the assurance we pray for you every day.

Blessings,

Sister Tarianne

P.S. You may find support in these heart-felt sharings:

Vocation Conversation: Sister Mary Jones, Director of Mission Integration at Siena Heights University

Vocation Conversation: Sister Mariane Fahlman, Professor


¿Como Está Su Corazón?

¡La semana del día de San Valentín es un buen momento para concentrarse en el corazón! En respuesta al llamado de Dios de qué hacer con nuestras vidas, elegimos lo que sentimos que está alineado con nuestros corazones-el núcleo de lo que somos. Recientemente escuché a un predicador hablar sobre la "valentía," la raíz de la palabra es "cour," que significa "corazón." Eso encaja bien cuando respondemos a un llamado. Respondemos de todo corazón, incluso si no es fácil.

El corazón también es donde reside el Espíritu de Dios dentro de nosotras. (Ezequiel 36:26a) Mientras oramos y escuchamos el llamado de Dios, nos sintonizamos a donde el Espíritu nos está guiando. Prestar atención a cómo nos sentimos al pensar en seguir el llamado de Dios a esta o aquella forma de invertir nuestras energías vitales, nos dará inidicaciones. Como buenas detectives de algún tipo, seguimos la siguiente indicación, luego la siguiente y la siguiente.

Con cada paso que damos, decimos "sí" y luego pasamos al siguiente. Mientras busca, también puede encontrar una mentora sabia y una compañera que pueda ayudarla a escuchar y descifrar cómo usted es llamada. Descanse en la seguridad de que rezamos por usted todos los días.

Bendiciones, 

Hermana Tarianne

PD Podrá encontrar apoyo en estos relatos del corazón:

Conversación vocacional: Hermana Mary Jones, Directora de Integración de Misión en la Universidad de Siena Heights

Conversación vocacional: Hermana Mariane Fahlman, profesora




If you happened to be watching the Superbowl last Sunday as I was with friends, you may have had a similar insight to the one that came to me. It was the commitment the 24-year-old Kansas City quarterback made to winning that game for his team. Actually, it was most evident in the last part of the last quarter of the game, but it was stunning to watch how seemingly all of a sudden he was able to connect with passes to his receivers downfield when those connections had been missed a number of times earlier in the game.

Of course, it got me thinking about how commitment to our calling in our life requires the same kind of focus, the identical concentration of our energies in order to fulfill our own dream and call. When we’re in the midst of trying to figure out our future and enter into discernment, whether formal or informal, we are often surprised at the time, energy, and patience required. We are surprised it’s not as simple as choosing college courses or getting assignments in on time. It also involves our imaginations.

Imagining ourselves in five or ten years in the future, we see where and how we’ll be living. However, to get from the present to that desired future will take commitment of our life’s energy, our prayer, our time, and our skills. God chooses and it’s not always obvious why God chooses us to live our call in religious life. It’s not unlike the young quarterback who made a commitment – he said “yes!” – inside himself and then went for it wholeheartedly!

I invite you to ponder your commitment to this call as you view these short videos:

What commitment is God calling you to make?

Preach with Your Life

Blessings,

Sister Tarianne


Compromiso – ¡Sí!

Si por casualidad estuvo viendo el Superbowl el Domingo pasado como yo lo estaba hacienda con mis amigas, es posible que haya tenido una idea similar a la que me llegó. Fue el compromiso que el “Quarterback” de Kansas City de 24 años de edad tenia por ganar ese juego para su equipo. En realidad, fue más evidente en la última parte del último cuarto del juego, pero fue impresionante ver cómo, de repente, pudo conectarse con pases a sus receptores en el equipo cuando al principio del juego se habían perdido esas conexiones. 

Por supuesto, me hizo pensar en cómo el compromiso a nuestro llamado en nuestra vida requiere el mismo tipo de enfoque, la concentración idéntica de nuestras energías para cumplir nuestro propio sueño y llamado. Cuando estamos tratando de descubrir nuestro futuro y entrar en discernimiento, ya sea formal o informal, muchas veces nos sorprende el tiempo, la energía, y la paciencia que se require. Nos sorprende que no sea tan sencillo como elegir cursos universitarios o entregar tareas a tiempo. También involucra nuestra imaginación.

Al imaginarnos como seremos en cinco o diez años en el futuro, vemos dónde y cómo viviremos. Sin embargo, para pasar del presente a ese futuro deseado, será necesario comprometer la energía de nuestra vida, nuestra oración, nuestro tiempo y nuestras habilidades. Dios elige y no siempre es obvio por qué Dios nos elige para vivir nuestro llamado en la vida religiosa. No es diferente al joven “Quarterback” que se comprometió – el dijo "¡sí!" – dentro de sí mismo y luego lo hizo de todo corazón!

Las invito a reflexionar sobre su compromiso con este llamado mientras vean estos breves videos:

¿Qué compromiso te está llamando Dios a hacer?

Predica con tu vida

Bendiciones, 

Hermana Tarianne

 


Orange sky, sunsetJesus is right at the center of the call for our lives. Just as the four newly-invited disciples in the Gospel for this past Sunday were tending their nets and going about their ordinary, daily lives, they found themselves leaving everything behind to follow Jesus’ invitation. It was amazing the influence Jesus had!

But wait a minute. Jesus still has that ability to draw us. He still calls women and men to follow him as disciples, proclaiming the goodness of God’s love to the whole world. Have you heard the call? Do you quiet yourself enough so you can hear the call deep in your heart? Do you sense that you are being called, but are not sure what it means and how to follow that call?

A wonderful way to discern what your call is for your life is to find a mentor or spiritual director who can listen to how God may already be speaking to you, help you pay attention to that small voice inside. This is a way to become clear that, yes, God loves you and wants you to come and help spread this good news of God’s love and concern to many other people.

These two short videos may give you both assurance and a sense of the next step in your discernment journey.

Does God Have a Plan for You?

Hidden Assumptions

Know that you have plenty of blessings,

Sister Tarianne


Él Cambió Sus Corazones

Jesús está justo en el centro del llamado a nuestras vidas. Así como los cuatro discípulos recién invitados en el Evangelio del Domingo pasado estaban cuidando sus redes y llevando a cabo sus vidas cotidianas, se encontraron dejando todo para seguir la invitación de Jesús. ¡Fue sorprendente la influencia que Jesús tuvo!

Pero espera un minuto. Jesús todavía tiene esa capacidad de atraernos. Todavía llama a mujeres y hombres a seguirlo como discípulos, proclamando la bondad del amor de Dios para todo el mundo. ¿Has escuchado el llamado? ¿Tomas tiempo lo suficiente en silencio para poder escuchar el llamado en lo profundo de tu corazón? ¿Sientes que estás siendo llamada, pero no estás segura de lo que significa y cómo seguir ese llamado?

Una manera maravillosa de discernir cuál es su llamado para su vida es encontrar un mentor o una Directora Espiritual que pueda escuchar cómo Dios ya te podrá estar hablando, te ayude a prestar atención a esa pequeña voz interior. Esta es una manera de aclarar que, sí, Dios te ama y quiere que vengas y ayudes a difundir esta buena noticia del amor y la preocupación de Dios a muchas otras personas.

Estos dos videos cortos podrán brindarle seguridad y una idea del próximo paso en su viaje de discernimiento.

¿Dios tiene un plan para ti?

Suposiciones ocultas

Sepa que tiene muchas bendiciones,

Hermana Tarianne

 


While we have in the Gospel an image of God’s Spirit appearing as a dove at Jesus’ Baptism, we don’t have that as the only image. 

In reality, the presence of the Holy Spirit is more often felt and experienced than seen with our eyes. When we have an insight or inspiration, we attribute that to the Spirit. When disparate things effortlessly come together, we may acknowledge, the Spirit brought it to completion. St. Paul tells us that the Spirit is experienced as love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, forbearance, modesty, chastity, and self-control. 

Let’s take just one of those experiences for our purposes in discernment: patience. We need the Spirit’s help in being patient because discerning takes energy, consuming our attention at some stages. It might even cause us discomfort and frustration. Patience with the time it takes to discover and claim our desires for our lives and the Spirit’s desire for us is a gift of the Spirit.

May each of us have the patience and stamina needed to discern honestly where we belong and what are we called to commit to in life.

Blessings carry you in this time,
Sister Tarianne


Esperando en Paciencia

Si bien tenemos en el Evangelio una imagen del Espíritu de Dios apareciendo como una paloma en el bautismo de Jesús, no la tenemos como la única imagen.

En realidad, muchas de las veces se siente y se experimenta la presencia del Espíritu Santo que con nuestros ojos. Cuando tenemos una idea o inspiración, la atribuimos al Espíritu. Cuando las cosas dispares se unen sin esfuerzo, podemos reconocerlo, el Espíritu lo completó. San Pablo nos dice que el Espíritu se experimenta como amor, gozo, paz, paciencia, bondad, fidelidad, gentileza, tolerancia, modestia, castidad, y autocontrol.

Tomemos solo una de esas experiencias para nuestros propósitos de discernimiento: paciencia. Necesitamos la ayuda del Espíritu para ser pacientes porque el discernimiento requiere energía y consume nuestra atención en algunas etapas. Incluso podría causarnos incomodidad y frustración. La paciencia con el tiempo que lleva descubrir y reclamar nuestros deseos para nuestras vidas y el deseo del Espíritu por nosotras es un don del Espíritu.

Que cada una de nosotras tenga la paciencia y la resistencia necesaria para discernir honestamente a dónde pertenecemos y a qué estamos llamadas a comprometernos en la vida

Que las bendiciones la sostengan en este tiempo, 
Hermana Tarianne


I don’t know anyone else who had such a dramatic experience and revelation as Jesus did at his Baptism! We just heard the Gospel describe the event this past Sunday, so it might help to ponder further just what he may have experienced that we can take with us as we listen to our own desires and what God desires for us.

Jesus called our attention to this moment by first stepping forward and asking for this anointing as God’s Beloved. When we (or our parents and godparents) asked that we be baptized, we were invited more closely into following Jesus’ way of living. We may not have been aware, but as God’s beloved ourselves, we were chosen for something special in our lives, some mission that can only be fulfilled by us, no one else. 

As we discern just what that mission is for us, it is vital to pay attention to what our heart desires. What is it we long for? What matters to us? What do we really want to do in this world that has so many needs? Where do our gifts match needs of people around us? Or Earth’s needs? What is it we desire?

As with Jesus, we ask God for guidance in our discernment. Where and who can I serve best? 

Then, listen for God’s response to you, the beloved. 

Blessings,
Sister Tarianne


Llamada y Bendecida

iNo conozco a nadie más que haya tenido una experiencia y revelación tan dramática como lo tuvo Jesús en su bautismo! Acabamos de escuchar el Evangelio describir el evento el Domingo pasado, por lo que podría ser útil reflexionar más sobre lo que él pudo haber experimentado y que podamos llevar con nosotras mientras escuchamos nuestros propios deseos y lo que Dios desea para nosotras.

Jesús llamó nuestra atención a este momento dando un paso adelante y pidiendo esta unción como el Amado de Dios. Cuando nosotras (o nuestros padres y padrinos) pidieron que fueramos bautizadas, fuimos invitadas más de cerca a seguir la forma de vivir de Jesús. Puede que no nos hayamos dado cuenta, pero como amadas de Dios nosotras mismas, fuimos elegidas para algo especial en nuestras vidas, una misión que solo nosotras podemos cumplir, nadie más.

A medida que discernimos cuál es esa misión para nosotras, es vital prestar atención a lo que nuestro corazón desea. ¿Qué es lo que anhelamos? ¿Qué nos importa a nosotras? ¿Qué es lo que realmente queremos hacer en este mundo que tiene tantas necesidades? ¿Dónde coinciden nuestros dones con las necesidades de las personas que nos rodean? ¿O las necesidades de la Tierra? ¿Qué es lo que deseamos?

Al igual que con Jesús, le pedimos a Dios que nos guíe en nuestro discernimiento. ¿Dónde y a quién puedo servir mejor?

Luego, escucha la respuesta de Dios para ti, la amada.

Bendiciones,
Hermana Tarianne

 


Receive Updates for 'A Sister Reflects' / Suscribirse a 'Reflección de una Hermana'

  • Select for Updates

Sister Tarianne DeYonker, OP
Sister Mariane Fahlman, OP

Co-Directors Vocations


Adrian Dominican Sisters
1257 East Siena Heights Drive
Adrian, Michigan 49221-1793
517-266-3537


Visit the Adrian Vocations Team on Twitter @ASisterReflects



Get out your bell-bottoms and platform shoes, because DISCO is here!

Okay, so it's a little less dancing, a little more talking... Sisters Lorraine Réaume, OP, and Sara Fairbanks, OP, have a video series called DISCO (Discernment Conversations): Dancing with the questions of life!