A Sister Reflects - Reflexión de una Hermana



Photo by Jeff Stapleton

We Want Certainty

As humans, we don’t outgrow our desire for certainty. If a can’s label says there are candied yams inside, then I expect there to be yams. Or if my car starts making strange noises, I want the mechanic to be able to tell me exactly what the problem is. And if the weather forecast says it will be a sunny and pleasant day, then I want to count on that being so.

The same may be true for us when we’re trying to figure out what God is calling us to be or do with our “one wild and precious life,” as Mary Oliver calls it. The Holy Spirit is freer than we are and may give us hints, longings, or opportunities to experience service that energizes us. We may join a group project with friends and while in the middle of it realize we find the work really rewarding. The Spirit has many ways to bring us to the life choices that “fit” our gifts.

Our response to such loving care is to follow it, as the disciples of Jesus’ time followed him. If we can help you think about how the Spirit is moving in your life, please be in touch with us. We pray for your discernment every day.

Peace and blessings,

Sister Tarianne


Queremos Certeza

Como seres humanos, no dejamos de desear certeza. Si la etiqueta de una lata dice que contiene batata endulzada, entonces espero que haya batata.  O si mi auto empieza a hacer ruidos extraños, quiero que el mecánico pueda decirme exactamente cuál es el problema. Y si el pronóstico del tiempo dice que será un día soleado y agradable, entonces quiero contar con que así sea.

Lo mismo puede ser cierto para nosotras cuando tratamos de descubrir a qué nos está llamando Dios a ser o hacer con nuestra “única y preciosa vida”, como la llama Mary Oliver. El Espíritu Santo es más libre que nosotras y puede darnos pistas, anhelos u oportunidades para experimentar el servicio que nos llena de energía. Podemos unirnos a un proyecto grupal con amigas y, mientras estamos en medio de él, darnos cuenta de que el trabajo nos resulta realmente gratificante. El Espíritu tiene muchas maneras de llevarnos a las opciones de vida que “se adaptan” a nuestros dones.

Nuestra respuesta a este cuidado amoroso es de seguirlo, como lo hicieron los discípulos de Jesús en su tiempo. Si podemos ayudarle a pensar en cómo se está moviendo el Espíritu en su vida, comuníquese con nosotras. Oramos por su discernimiento todos los días.

Paz y bendiciones,

Hermana Tarianne
 


Image by Brian Penny from Pixabay

Search for the Lord

Have you found it yet? Still looking? Where could it be? These are the familiar phrases that chime around us when we know there is something missing and we just can’t find it. Could that missing piece be your willingness to say, “Yes, God, I will try”? Could it be that “vocational call”  you’ve heard other people talking about? 

In Psalm 105, we read the words, “Let hearts rejoice who search for the Lord.” Rejoicing and searching are not usually part of the same activity, but sometimes these are just the things that open us to a new experience. Searching and then finding something that brings peace, satisfaction, or even relief is a good feeling!  

As these days of Fall welcome Winter in the northern hemisphere, give that search a little more attention to see if God has another plan in mind for you. Be open to search and then rejoice in whatever you find. It could just be the answer you need to hear.

Lois Paha, OP


Busca al Señor

¿Ya lo ha encontrado? ¿Sigue buscando? ¿Dónde podría estar? Estas son las frases que timbran alrededor de nosotras cuando sabemos que hace falta algo y no podemos encontrarlo. ¿Podría ser esa pieza que hace falta su disponibilidad de decir: “Sí, Dios, lo intentaré”? ¿Podría ser ese “llamado vocacional” del cual otras personas han hablado? 

En el Salmo 105 leemos las palabras: “Regocíjense los corazones de quienes buscan al Señor”.El  regocijarse y el buscar no suelen ser parte de la misma actividad, pero a veces son simplemente las cosas que nos abren a una nueva experiencia. ¡El buscar y luego el encontrar algo que nos brinda paz, satisfacción o incluso alivio es una buena sensación!

En estos días de otoño que dan la bienvenida al invierno en el hemisferio norte, preste un poco más de atención a esa búsqueda para ver si Dios tiene otro plan en mente para usted.  Manténgase abierta a la búsqueda y luego regocíjase con lo que encuentre. Podría ser justo la respuesta que necesita escuchar.

Lois Paha, OP
 


Originally posted November 1, 2019

Image by Mayur Gadge from Pixabay

It's Not Make-Believe

With the passing of Halloween, I think of all the fun we had as children dressing up as our favorite monster, animal, movie star, or saint. We worked for hours and asked our mothers for help making this dress-up the most believable it could be. There was always excitement in the house at this time of year.

Discernment can be a little like this too. When there’s no more thinking or praying that can help. We just need to try it on and see how our choice feels.

There’s an initial period in religious life where a woman lives the daily life of a Sister, entering into the daily rhythms of prayer, community life around meals, study or relaxation, and chances to serve in a volunteer capacity. There are also times to reflect with a formation director on how living this way fits the person’s own sense of self-expression and use of the gifts God gave her.

While putting on a costume at Halloween lets the child pretend she or he is that person for a brief time, actually stepping into religious life really allows someone to sense whether this is God’s call or not.

The weekend of March 7-9, 2025, will offer an opportunity to step a little closer into this way of Dominican life as we host a “Zoom and See Discernment Weekend” here in Adrian at Weber Center. If this sounds like an experience you would like to try on, please be in touch.

Sister Tarianne


 

¡No Es Una Fantasía!

Con el paso de Halloween, pienso en toda la diversión que tuvimos cuando éramos niñas disfrazadas de nuestro monstruo, animal, estrella de cine, o santo favorito. Trabajamos durante muchas horas y pedimos ayuda a nuestras madres para que este disfraz fuera lo más creíble posible. Siempre había mucha emoción en la casa durante esta época del año.

El discernimiento también puede ser un poco así. Cuando ya no hay ninguna oración o pensamiento más que pueda ayudar. Solo tenemos que probarlo y ver cómo nuestra elección se siente puesta.

Hay un período inicial en la vida religiosa en que una mujer vive la vida diaria de una Hermana, entrando en los ritmos diarios de oración, la vida en comunidad desarrollada durante los alimentos, el estudio o relajación, y oportunidades de servir como voluntaria. También hay momentos para reflexionar con una directora de formación sobre cómo vivir de esta manera se adapta al sentido de autoexpresión de la persona y al uso de los dones que Dios le ha dado. 

Si bien ponerse un disfraz en Halloween le permite al niño/a fingir que él o ella es esa persona por un breve tiempo, entrar en la vida religiosa realmente le permite a alguien sentir si este es el llamado de Dios o no.

El fin de semana de Marzo 7-9, 2025, ofrecerá la oportunidad de acercarse un poco más a esta forma de vida Domínica duante un “Venir y Ve Fin De Semana de Discernimiento” aquí en Adrian en Weber Center. Si esto suena como una experiencia que le gustaría probar, póngase en contacto.

Hermana Tarianne


Image by Ron Lach

Time for a Clean Up 

Something about the changing seasons seems to bring on a desire to do some major cleaning. While usually the preoccupation is with spring cleaning, I started to feel the urge for a fall cleaning with the changing leaves. I therefore spent a good amount of time first dealing with the clutter that I saw around me before actually getting to the dusting and vacuuming pieces. Having watched (far too many) minimalist and cleaning videos, I have learned that dealing with clutter means one of three actions: organize, donate, or discard. 

These categories also work for sorting through the clutter of discernment, and there can be a lot of clutter in discernment, from options that aren’t really options to advice from other people and expectations from yourself that you might not even realize are present. While there might not be anything physical to sort through, sometimes it helps to organize by writing things down or talking through the situation with someone else. Sometimes the organizational aspect can be finding a person who can help you with your discernment! 

Sometimes the donate step can be something others do for you, rather than something you do yourself. Sometimes, something is not a good fit for ourselves, but we know someone else for whom it would be a good fit. When we have had positive experiences of donation, it makes it easier to pass along what we have been given and donate these things to others in turn! 

Finally, there is the discard stage. The mathematical truth is that most of what we discern we will never choose. If there are three options and we can choose only one, then that means two other options will not be chosen. Because of this, discarding can be one of the most important pieces of discernment. Not only do we have to discard a lot of the information that we receive in discernment, but we have to grieve and let go of those options that we do not end up choosing for ourselves, or that we discover were not good options for us in the first place. The gift of letting ourselves go through this discard process and truly letting go of these untaken paths is that we can be present to the choices we do make and the life we have. 

I therefore leave you with these questions:

1.    What are you being called to organize, donate or discard? 
2.    What is something that has been donated to you that has helped your discernment? 
3.    What would grieving in the discard process look like for you? 
 

Blessings, 
Sister Katherine 


Es Hora de Hacer Limpieza

Hay algo relacionado con el cambio de estaciones que parece generar el deseo de hacer una profunda limpieza.  Aunque, por lo general, la preocupación se enfoca más en la limpieza de primavera, con el cambio de las hojas, comencé a sentir la necesidad de hacer una limpieza de otoño. Por lo tanto, pasé una buena cantidad de tiempo lidiando primero con el desorden que veía a mi alrededor antes de realmente ponerme a quitar el polvo y pasar la aspiradora. Después de haber visto (demasiados) videos de minimalistas y de limpieza, aprendí que lidiar con el desorden significa una de tres acciones: organizar, donar o tirar.

Estas categorías también funcionan para ordenar el desorden del discernimiento, y puede haber mucho desorden en el discernimiento, desde opciones que realmente no son opciones hasta consejos de otras personas y expectativas de uno mismo que quizás ni siquiera se dé cuenta de que están presentes.  Aunque sea posible que no haya nada físico que tenga que ordenar, a veces el escribir de cosas o hablar de la situación con otra persona ayuda a organizarse.  A veces, el paso de organizarse puede ser el encontrar a una persona que pueda ayudarla con su discernimiento.

A veces, el paso de donación puede ser algo que otras hagan por usted, en lugar de algo que usted haga por si misma. A veces, algo no es adecuado para nosotras, pero conocemos a alguien más para quien sería adecuado.  Cuando hemos tenido experiencias positivas de donación, es más fácil transmitir lo que hemos recibido y donar estas cosas a las demás.

Por último, está el paso de tirar.  La verdad matemática es que la mayoría de las cosas que discernimos nunca las elegiremos. Si hay tres opciones y podemos elegir solo una, eso significa que no elegiremos las otras dos opciones. Debido a esto, tirar puede ser una de las partes más importantes del discernimiento. No solo tenemos que tirar mucha de la información que recibimos durante el discernimiento, sino que también tenemos que lamentar y dejar ir aquellas opciones que no terminamos eligiendo para nosotras mismas, o que descubrimos que en el primer lugar, ni eran buenas opciones para nosotras. El regalo de permitirnos pasar por este proceso de tirar, y realmente dejar ir estos caminos no tomados es que podemos estar presentes en la elección que sí hacemos y la vida que tenemos.

Por lo tanto, la dejo con estas preguntas:

1. ¿A qué está siendo llamada a organizar, donar o tirar?
2. ¿Qué regalo le han hecho para ayudarla en su discernimiento?
3. ¿Cómo se vería para usted el hecho de lamentarse en el proceso de tirar?

Bendiciones,

Hermana Katherine
 


How to listen for God’s voice

Fall is my favorite season; the colors here in Michigan are gorgeous and the smell of the cool breezes warn us of winter to come. Winter, to me, is a season of silence. The beauty of freshly fallen snow on a quiet evening. Fall is leading us to a time of Advent, a time to deepen our relationship with God. This reminded me of a time in my young life.

When I was a little kid, I wanted to play tennis, but I was struggling with my serve. My dad told me the importance of practicing, a lot. He suggested starting small, first with the toss, then footwork, then a week or two later, the strike, and finally the follow-through. Focusing on each small part allowed me to improve the small skills which brought together the overall skill. After lots of practice, my serve and overall play improved immensely so that by high school I was a ranked player in my state. 

The same strategy can help with developing the skills of discernment. Getting comfortable with the little things helps lead to the larger and longer practice. When I practiced my toss, it wasn’t just on the court, I carried a tennis ball around and would practice my toss anywhere. Listening for God’s voice takes practice, and there are a few skills that need developing. Becoming comfortable with quiet is important, but it takes practice. Just like practicing my toss everywhere and anywhere, try practicing comfort in the quiet in different times and places in your life. While in the car, on a walk, or sitting in the sun, one can develop the skill, the gift of becoming comfortable in the quiet. 

To take on discernment as a deliberate practice, practice entering into conversation with God about the little things in your life before the big things. Like preparing for the quiet of winter, practice learning to listen – not just for God, but really listening to others. God may not speak to you like God speaks to others. Don't expect to necessarily be able to hear immediately if you've never listened before, it takes practice, and the practice is worth it.

If you feel God is calling you to religious vocation, reach out let us share the tools we have for listening to God’s voice.

God Bless,
Sister Mary


Cómo escuchar la voz de Dios

El otoño es mi estación favorita, los colores aquí en Michigan son hermosos, y el olor de las brisas frescas nos advierte que el invierno está por llegar. Para mí, el invierno es una estación de silencio. La belleza de la nieve recién caída en una tarde tranquila. El otoño nos lleva a un tiempo de Adviento, un tiempo para profundizar nuestra relación con Dios. Esto me recordó una época de mi juventud.

Cuando era pequeña, quería jugar al tenis, pero me costaba mucho en mi servir.  Mi padre me dijo que era importante practicar mucho. Sugirió empezar de a poco, primero con el lanzamiento, luego con el juego de pies, luego una semana o dos después, el golpe y, finalmente, el seguimiento. Concentrarme en cada pequeña parte me permitió mejorar las pequeñas habilidades que unieron la habilidad completa.  Después de mucha práctica, mi servicio y mi juego en general mejoraron enormemente, de modo que en la escuela secundaria era un jugador clasificado en mi estado.

La misma estrategia puede ayudar a desarrollar las habilidades del discernimiento. Sentirse cómoda con las pequeñas cosas ayuda a llevar a una práctica más grande y prolongada. Cuando practicaba mi lanzamiento, no era solo en la cancha, llevaba una pelota de tenis a todas partes y practicaba mi lanzamiento en cualquier lugar. Escuchar la voz de Dios requiere práctica y hay algunas habilidades que se deben desarrollar. Sentirse cómoda con el silencio es importante, pero requiere práctica. Al igual que practicar mi lanzamiento en todas partes y en cualquier lugar, intente practicar la comodidad en el silencio en diferentes momentos y lugares de su vida. En el auto, caminando o sentada al sol, uno puede desarrollar la habilidad, el don de sentirse cómoda en el silencio.

Para asumir el discernimiento como una práctica deliberada, practique entablar una conversación con Dios sobre las pequeñas cosas de su vida, antes de las grandes. Al igual que prepararse para el silencio del invierno, practique aprender a escuchar, no solo a Dios, sino realmente escuchar a los demás. Puede ser que Dios le hable a usted en una forma diferente a como le hable los demás. No espere necesariamente poder escuchar de inmediato si nunca ha escuchado antes, requiere práctica y la práctica vale la pena.

Si siente que Dios la está llamando a una vocación religiosa, comuníquese y déjenos compartir las herramientas que tenemos para escuchar la voz de Dios.

Dios Le Bendiga,
Hermana Mary
 


 Image by Annie Spratt from Pixabay

The Generosity of Support

It’s often when I’m out walking or doing dishes or lazily staring at a cat or dog curled up napping that my mind wanders into God spaces. Those are the spaces where all of a sudden, I begin wondering about God’s generosity at making each of us unique with our distinct gifts that we keep discovering as our lives grow year by year.

In those moments of solitude God also has a way of leaning in with messages, callings or inspirations. In this dream state I often feel very generous and open. Responding to needs around me in the world seem both urgent and possible to address. It is then that I am even more grateful for my sisters in the community. Together as community members we respond to needs and encourage each other, especially with the dire situations people sometimes face.

Community members rely on one another and work side by side. If working with and being supportive in your outreach to others appeals to you, being a member of a religious community might be for you. While there are some steps to walk through, if you are sensing something in your heart, please be in touch. We can walk with you a step at a time.
 

Blessings as you follow where the call leads,
Sister Tarianne
 


La Generosidad del Apoyo

Muchas veces cuando salgo a caminar, o lavo los platos o miro perezosamente a un gato o un perro acurrucados durmiendo la siesta, mi mente se pierde en los espacios de Dios. Esos son los espacios en los que, de repente, empiezo a preguntarme sobre la generosidad de Dios al hacer que cada una de nosotras sea única con nuestros dones distintivos que vamos descubriendo a medida que nuestras vidas crecen año tras año.

En esos momentos de soledad, Dios también tiene una manera de acercarse con mensajes, llamados o inspiraciones. En este estado de sueño, muchas veces me siento muy generosa y abierta. Responder a las necesidades que me rodean en el mundo parecen ser urgentes y posibles de abordar. Es entonces cuando estoy aún más agradecida por mis hermanas de la comunidad. Juntas, como miembras de la comunidad, respondemos a las necesidades y nos alentamos mutuamente, especialmente en las situaciones extremas que a veces enfrentan las personas.
Las miembras de la comunidad dependen unas de otras y trabajan codo a codo. Si trabajar con las demás y brindarles apoyo en su labor de ayuda a las demás le resulta atractivo, ser miembra de una comunidad religiosa puede ser lo adecuado para usted. Si bien hay algunos pasos que seguir, si siente algo en su corazón, no dude en comunicarse con nosotras. Podemos caminar con usted paso a paso.

Le deseamos bendiciones al seguir el llamado. 
Hermana Tarianne
 


Image by Gerd Altmann from Pixabay

Are You Being Called?

Email, text messages, phone calls and even postal mail comes to us from a variety of senders.  I usually delete or toss what I don’t recognize and don’t give it a second thought.  Did I miss anything important?  That’s the first question.  I get set in my ways about what is important, who will be contacting me, or to whose mailing list I have been added.  Is God or “God’s administrative staff” handling any of those notifications?  Should I be paying better attention?  That’s the second question.

When we are sometimes wondering what we should do, with whom we should do it, we may want to ask: “Does God have my name on a list?” 

In the Gospel of Luke, we hear the story of Jesus appointing and sending who he calls “the seventy-two.”  He sent them in pairs to scout the territory to which he would be going to bring his message.  Who were they targeting?  We really don’t know, but this reading is another invitation to consider if, in fact, you are the one he intends to visit.  

We have learned from our elders that welcoming guests is good manners.  Welcoming Jesus into your home, into your life, may be a new venture for you.  Would you welcome him and give him the time to offer you his message and even walk with him and share his message of love, hope, trust and kindness?  Give it a chance.  Read those emails and text messages, listen to those phone messages and open that mail.  Jesus might be contacting you to be one of laborers to bring the good news of his saving message to people you know and love!

Lois Paha, OP
Diocese of Tucson Office of Formation


¿Está Siendo Llamada?

Los correos electrónicos, los mensajes de texto, las llamadas telefónicas e incluso el correo postal nos llegan de varias personas.  Por lo general, borro o descarto lo que no reconozco y no le doy ni un segundo pensamiento. ¿Perdí algo importante? Esa es la primera pregunta. Me obsesiono con lo que es importante, quién se comunicará conmigo o a qué lista de correo me han agregado. ¿Será Dios o “la mesa administrativa de Dios” que se encargan de alguna de esas notificaciones? ¿Debería prestar más atención? Esa es la segunda pregunta.

Cuando a veces nos preguntamos qué deberíamos hacer, con quién deberíamos hacerlo, tal vez queramos preguntarnos: “¿Tendrá Dios mi nombre en una lista?”.

En el Evangelio de Lucas, escuchamos la historia de Jesús escogiendo y enviando a quienes él llama “los setenta y dos”. Los envió de dos en dos para explorar el territorio donde llevaría su mensaje. ¿A quiénes se dirigían? En realidad no lo sabemos, pero esta lectura es otra invitación a considerar si, de hecho, usted es a quien Él tiene la intención de visitar.

Hemos aprendido de nuestros mayores que el recibir a los invitados es una buena conducta.  Recibir a Jesús en su hogar, en su vida, puede ser una nueva aventura para usted.  ¿Lo recibiría y le daría el tiempo para ofrecerle su mensaje e incluso caminar con Él y compartir su mensaje de amor, esperanza, confianza y bondad? Dele una oportunidad. Lea esos correos electrónicos y mensajes de texto, escuche esos mensajes telefónicos y abra ese correo. ¡Jesús podría estar contactándola para que sea una de los trabajadoras que lleva la buena noticia de su mensaje de salvación a las personas que conoce y ama!

Lois Paha, OP
Oficina de Formación de la Diócesis de Tucson
 


A large group of women, many white and black habits, holding candles gather for a picture around a well.

A Pilgrimage to the Birthplace of St. Dominic 

In August, I was given the gift of being able to attend a gathering in Caleruega, Spain, the birthplace of St. Dominic, for young Dominican sisters from all around the world. While I was there, we were given the opportunity to see the horizons that were so familiar to Dominic de Guzman when he was a child, and to experience the arid beauty of the region. Caleruega is still an isolated small town in Spain, and I found myself reflecting on how amazing how Dominic set out from there, in a world without cars, trains or airplanes, and traveled to places as far away as Denmark, France and Italy. I could not help but wonder that a worldwide Order sprang from these humble beginnings. 

Pilgrimage has been a form of Christian prayer for millennia, and yet, I do not often think of it as an option to enhance and deepen my own prayer life. I did not grow up making pilgrimages or knowing people who were going on a pilgrimage, and even now when I know people who have traveled on the Santiago Compostela in Spain and have visited sacred sites, the idea seems remote, belonging to the Middles Ages, not the Space Age. However, during my time in Caleruega, I kept thinking of my experience as being a pilgrimage, not because I had traveled a great distance, but because of the relationships that were formed with my companions on the journey. While visiting the place that shaped St. Dominic’s earliest years humbled me, I keep coming back to the joy that I received in being part of the community that gathered in Caleruega. 

On your own journey, I pray that you might also know the blessing of being part of a community of pilgrims, whether that community forms near or far. 

Blessings, 
Sister Katherine 
 


Una Peregrinación al Lugar de Nacimiento de San Domínico

En agosto, tuve el privilegio de asistir a una reunión en Caleruega, España, el lugar de Nacimiento de San Domínico, para jóvenes hermanas Domínicas de todo el mundo. Mientras estuve allí, tuvimos la oportunidad de ver los horizontes que eran tan conocidos por Domínico de Guzmán cuando era niño, y de experimentar la árida belleza de la región. Caleruega todavía es un pequeño pueblo aislado en España, y me encontré reflexionando sobre lo asombroso que fue que Domínico saliera de allí, en un mundo sin automóviles, trenes ni aviones, y viajara a lugares tan lejanos como Dinamarca, Francia e Italia. No pude evitar de quedar amaravillada en cómo una orden mundial surgió de estos humildes comienzos.

La peregrinación ha sido una forma de oración cristiana durante milenios y, sin embargo, no pienso mucho en ella como una opción para mejorar y profundizar en mi propia vida de oración. No crecí haciendo peregrinaciones ni conociendo a personas que iban en peregrinación, e incluso ahora, cuando conozco a personas que han viajado en el Camino de Santiago en España y han visitado lugares sagrados, la idea parece remota, perteneciente a la Edad Media, no a la Era Espacial. Sin embargo, durante mi tiempo en Caleruega, seguí pensando en mi experiencia como una peregrinación, no porque hubiera viajado una gran distancia, sino por las relaciones que se formaron con mis compañeras de viaje. Aunque el hecho de visitar el lugar que dio forma a los primeros años de San Domínico me hizo sentir honrada, sigo volviendo a la alegría que recibí al ser parte de la comunidad que se reunió en Caleruega.

En su propia jornada, oro para que también pueda conocer la bendición de ser parte de una comunidad de peregrinos, ya sea que esa comunidad se forme cerca o lejos.

Bendiciones,
Hermana Katherine
 


Originally posted February 17, 2022 

Companions on the Journey

It is no secret that discerning any important decision, such as entering religious life, takes time – time spent in the quiet, time spent in prayer, and time spent in solitude for sure. However, there is another gift in the discernment journey that sometimes goes unnoticed. That is sharing the journey with others.
 
God many times speaks to us through the wisdom of others. An important step on the discernment journey is to invite others to walk with you. A person or people with whom you have a trusting relationship, who know you well, and who will speak truth to you are an invaluable instrument in the discernment journey. These are friends, or perhaps family members, who may see something in you that you do not see in yourself, yet. These people are usually honored to be a part of your discernment journey. So, look around you. Who might be your companions on the journey?

Sister Mary Jones, OP


Compañeras en la Jornada

No es ningún secreto que discernir cualquier decisión importante, como entrar en la vida religiosa, toma tiempo – tiempo dedicado a la quietud, tiempo dedicado a la oración y por supuesto, tiempo dedicado en soledad. Sin embargo, hay otro regalo en el camino del discernimiento que a veces pasa desapercibido. Eso es compartir la jornada con otras. 

Dios muchas veces nos habla a través de la sabiduría de otras. Un paso importante en el camino del discernimiento es invitar a otras a caminar con uno. Una persona o personas con las que tiene una relación de confianza, que la conozcan bien y que le hablen la verdad son un instrumento sin precio en la jornada del discernimiento. Estas son amigas, o quizás miembras de la familia, que puedan ver algo en uno que aún no ve en si misma. Estas personas generalmente se sienten honradas de ser parte de su jornada del discernimiento. Así que, mire a su alrededor. ¿Quiénes podrían ser sus compañeras en la jornada? 

Hermana Mary Jones, OP


Photo by Negative Space

As We Notice

Every once in a while my imagination and curiosity are taken with a writer’s suggestion to pay attention and see where God is active in your day. As writers, of course, they recommend jotting those down in a notebook. When I followed this suggestion recently, I was amazed at all the “appearances” I noticed! 

When we’re trying to figure out something important in our lives this action of noticing becomes even more important. For when we’re weighing important issues, like what meaningful thing can I do in my life, noticing where and how God is present can really help. God might show up in the way we’re thinking or the people around us or current or past teachers. There’s no end to the people God puts on our life path to help us make important choices.

This week I invite you to notice how God is at work in you and your life circumstances, especially the people around you. May you truly see how God is working in you as well as those instances where things just “work out” the way you dreamed they would.

We sisters are praying for you as you journey,

Sister Tarianne


Mientras Nos Damos Cuenta

De vez en cuando, mi imaginación y mi curiosidad se ven atraídas por la sugerencia de un escritor que debemos prestar atención y ver dónde Dios está activo en nuestro día. Como escritores, por supuesto, recomiendan anotar esas cosas en un cuaderno. Cuando seguí esta sugerencia recientemente, ¡me sorprendieron todas las “apariciones” que noté!

Cuando tratamos de descubrir algo importante en nuestras vidas, esta acción de darnos cuenta se vuelve aún más importante. Porque cuando estamos decidiendo cuestiones importantes, como qué cosa significativa puedo hacer en mi vida, el hecho de darnos cuenta de dónde y cómo Dios está presente puede ser de gran ayuda. Dios puede aparecer en la forma en que pensamos o en las personas que nos rodean o en maestros actuales o pasados. No hay límite para la cantidad de personas que Dios pone en nuestro camino de vida para ayudarnos a tomar decisiones importantes.

Esta semana, la invito a darse cuenta en cómo Dios está trabajando en usted y en las circunstancias de su vida, especialmente en las personas que la rodean. Que pueda ver verdaderamente cómo Dios está trabajando en usted, así como también en aquellas instancias en las que las cosas simplemente “resultan” como soñó que resultaran.  

Nosotras las hermanas, estamos orando por usted y su camino.  
Hermana Tarianne
 


Receive Updates for 'A Sister Reflects' / Suscribirse a 'Reflexión de una Hermana'

  • Select for Updates

Search Reflections Blog


Vocations Team

Sister Tarianne DeYonker, OP
Sister Katherine Frazier, OP
Sister Maribeth Howell, OP
Sister Mary Jones, OP

Adrian Dominican Sisters
1257 East Siena Heights Drive
Adrian, Michigan 49221-1793
517-266-3537

 

Join us March 7-9, 2025, for a "Zoom and See" to discern a call to religious life with the Adrian Dominican Sisters (flyer below).

flyer


View our video series called Commitment & Joy to learn about the gifts of vowed life.