A Sister Reflects - Reflexión de una Hermana



a field full of daisies

On August 24, we celebrated the feast of St. Bartholomew. Are you familiar with his story? Most likely not. While Bartholomew is named in the Scriptures four times as “one of the twelve” (Matthew 10:3; Mark 3:18; Luke 6:14; Acts 1:13), we know very little about him. Interesting, isn’t it?! We might think that because the apostles were exceptionally close to Jesus, each had an especially important role in spreading the Good News. And this is likely quite true. However, there are no special stories that tell us anything more about Bartholomew. His name only appears in four lists where he is simply one in a dozen.

Reflecting on Bartholomew has caused me to consider the myriads of women and men whom God has invited and continues to invite into relationship. The vast majority of these individuals are not well known. They have no autobiographies or biographies written of their lives. They have not and will not be acclaimed in the public arena for their lives of fidelity. And yet, these are our sisters and brothers who are responsible for helping to bring about the Kingdom of God. These are the women and men whose stories are known to only a few.

As we discern how God invites us to live our lives as faithful followers of Jesus, let us remember that we have countless companions on this journey.

Peace and blessings,
Sister Maribeth Howell, OP


Excepcionalmente Ordinario

El 24 de agosto celebramos la fiesta de San Bartolomé. ¿Conoce su historia? Probablemente no. Aunque Bartolomé es mencionado en las Escrituras cuatro veces como “uno de los doce” (Mateo 10:3; Marcos 3:18; Lucas 6:14; Hechos 1:13), sabemos muy poco acerca de él. Interesante, ¿no? Podríamos pensar que debido a que los apóstoles eran excepcionalmente cercanos a Jesús, cada uno tuvo un papel especialmente importante en la difusión de las Buenas Nuevas. Y esto es probablemente bastante cierto. Sin embargo, no hay historias especiales que nos digan algo más sobre Bartolomé. Su nombre solo aparece en cuatro listas donde es simplemente uno entre una docena.

El reflexionar sobre Bartolomé me ha llevado a considerar las muchas mujeres y muchos hombres a quienes Dios ha invitado y continúa invitando a una relación. La gran mayoría de estas personas no son bien conocidas. No tienen autobiografías ni biografías escritas de sus vidas. No han sido ni serán aclamados en el público por sus vidas de fidelidad. Y sin embargo, estas son nuestras hermanas y hermanos que son responsables de ayudar a traer el Reino de Dios. Estas son las mujeres y los hombres cuyas historias solo son conocidas por unos pocos.

Al discernir cómo Dios nos invita a vivir nuestras vidas como fieles seguidoras de Jesús, recordemos que tenemos innumerables compañeras en este camino.

Paz y bendiciones,
Hermana Maribeth Howell, OP


Sister Katherine reading
Image courtesy of Sister Ana Gonzalez, OP

When I was ministering at Regina Dominican High School, we would often say that prayer was a conversation with God. I have several ways of praying that I often turn to. Every day I pray with Dominican Praise, either alone or in community, and I am continually discovering new insights when I pray the Psalms. I also do Centering Prayer almost every day as a way to ensure that I have a time of silence where I allow myself to be present to God. At other times, I journal, paint, or take a walk while I pray the Rosary. I have found that each of these different forms of prayer allows me to say something different to God or to discover some new aspect of God that was hidden before. 

One of the most important aspects of discernment is taking time to pray, and exploring new ways of prayer often help to better understand the message God is speaking to us. When I was discerning religious life, I explored many different ways of praying, and I appreciated how they helped me to understand God in new ways. I encourage each of you to explore new ways of prayer, maybe by trying some of the options below: 

  • Music: Create a playlist of your favorite music, including hymns, pop songs, classical music and any other music that helps you feel close to God. 

  • Take a walk in nature. 

  • Lectio Divina: This is an ancient form of praying with Scripture. This website has a good introduction on how to get started: Lectio Divina: A Beginner’s Guide

  • Art: I find art helps me to understand my relationship with God on a non-verbal level. While I enjoy painting, everything from drawing, coloring books, and origami could be used to enter into a creative space. 

  • Breath Prayers: These use a short phrase or biblical verse where one half is said (silently) on an inhale and the rest on an exhale. For example, breathing in, “I am the Vine,” and breathing out, “You are the branches.” 

  • Read some new books: There are many wonderful spirituality books available, so explore some new (or new to you) books. 

I hope this helps to inspire you, and, most of all, helps to draw you deeper into your relationship with God. 

Blessings, 
Sister Katherine


Explorando Nuevas Formas de Oar

Cuando estaba ministrando en la Escuela Secundaria Regina Domínica, muchas veces decíamos que la oración era una conversación con Dios. Tengo varias formas de orar a las que recurro a menudo. Todos los días oro con Alabanzas Domínicas, ya sea sola o en comunidad, y continuamente descubro nuevas ideas cuando oro los salmos. También hago la Oración Centrante casi todos los días como una forma de asegurarme de tener un tiempo de silencio en el que me permito estar presente ante Dios. En otras ocasiones, escribo en un diario, pinto, o doy un paseo mientras rezo el rosario. Descubrí que cada una de estas diferentes formas de oración me permite decirle algo diferente a Dios o descubrir algún nuevo aspecto de Dios que antes estaba oculto.

Uno de los aspectos más importantes del discernimiento es tomarse el tiempo para orar, y explorar nuevas formas de oración muchas veces ayuda a comprender mejor el mensaje que Dios nos está hablando. Cuando estaba discerniendo la vida religiosa, exploré muchas formas diferentes de orar y aprecié cómo me ayudaron a entender a Dios en nuevas formas. Animo a cada una de ustedes a explorar nuevas formas de oración, tal vez probando algunas de las siguientes opciones:

  • Música: crea una lista de reproducción de su música favorita, incluyendo himnos, canciones pop, música clásica y cualquier otra música que le ayude a sentirse cerca de Dios.

  • De un paseo por la naturaleza.

  • Lectio Divina: Esta es una forma antigua de orar con la Escritura. Este sitio web tiene una buena introducción sobre cómo empezar: Lectio Divina: Guía para principiantes.

  • Arte: Encuentro que el arte me ayuda a entender mi relación con Dios en un nivel no verbal. Aunque disfruto pintar, todo, desde dibujar, libros para colorear y origami, podría usarse para entrar a un espacio creativo.

  • Oraciones de respiración: Estas utilizan una frase corta o un verso bíblico donde la mitad se dice (en silencio) al inhalar y el resto al exhalar. Por ejemplo, inhalando, “Yo soy la Vid”, y exhalando, “Vosotros sois las ramas”.

  • Lea algunos libros nuevos: Hay muchos libros maravillosos de espiritualidad disponibles, así que explora algunos libros nuevos (o nuevos para usted.)

Espero que esto le ayude a inspirarla y, sobre todo, le ayude a acercarse más a su relación con Dios.

Bendiciones,
Hermana Katherine


Sisters Mary Jones, OP, Katie McGrail, OP, and Elise García, OP
Taking a break during the recent General Chapter are, from left: Sisters Mary Jones, OP, Katie McGrail, OP, and Elise D. García, OP.

Discerning vowed life at times can be overwhelming. “What is God really asking of me,” is a very serious and deeply personal question. It is one you and God will answer together. However, it is important not to let this question become a burden. It is important to take a break from the question now and again. Many times, it is during the time away from the question that answers reveal themselves.

Discernment does not take place in a vacuum. Spending time with friends and family, enjoying hobbies, and other activities will enhance your conversations with God. Some activities may even bring on vital personal reflection. I enjoy using watercolors, going out to dinner with friends, and joining in the family fun with my grandnieces. Looking back, I found clarity of my vocation in all these activities. So, when you feel the question getting too heavy, take a break!

Sister Mary Jones, OP


Tomando un Descanso

Discernir la vida consagrada a veces puede ser abrumador. “Lo que Dios realmente me pide,” es una pregunta muy seria y profundamente personal. Es una pregunta a la cual usted y Dios responderán juntos. Sin embargo, es importante no dejar que esta pregunta se convierta en una carga. Es importante tomar un descanso de la pregunta de vez en cuando. Muchas veces, es durante el tiempo alejada de la pregunta que las respuestas se revelan.

El discernimiento no ocurre en el vacío. Pasar tiempo con amigas y familiares, disfrutar de pasatiempos y otras actividades mejorará sus conversaciones con Dios. Algunas actividades pueden incluso generar una reflexión personal vital. Me gusta pintar con acuarelas, salir a cenar con amigas y unirme a la diversión familiar con mis sobrinas nietas. Mirando hacia atrás, encontré claridad de mi vocación en todas estas actividades. Así que, cuando sienta que la pregunta se vuelve demasiado pesada, ¡tómese un descanso!

Hermana Mary Jones, OP


the stages of a sunflower blooming

One of the challenges we have today is to shift from a viewpoint of immediate and quick results – like we get when we reheat food in the microwave – to the longer view of life. It takes more time than a few seconds or minutes for some things to develop. For those decisions, seeds and how they grow, hold more promise.

This is true when we’re trying to figure out, or discern, where God is enticing us to spend our lives. It is worth investing time in praying, thinking, talking with trusted others, and journaling. Where would you make the best use of the gifts God gave you? Where are the people whose needs move you enough so that you want to respond to them in some way? It’s your life you’re thinking about!

Life decisions aren’t made quickly. They deserve your best time. You won’t regret taking it. If you would value thinking through this decision with others, please join us for the October 14-16 Come and See Retreat here in Adrian. Several other women who also are taking time to discern their futures will be with you. Let me know if I can help in your search.

Blessings,
Sister Tarianne


Las Microondas Dan Forma a Nuestras Expectativas

Uno de los desafíos que tenemos hoy en día es cambiar del punto de vista de resultados inmediatos y rápidos – como los que obtenemos cuando recalentamos comida en el horno de microondas, a una visión más amplia de la vida. Toma más tiempo que unos pocos segundos o minutos para que algunas cosas se desarrollen. Para esas decisiones, las semillas y cómo crecen son más prometedoras.

Esto es cierto cuando estamos tratando de entender, o discernir, dónde Dios nos está impulsando a pasar nuestras vidas. Definitivamente vale la pena invertir tiempo en orar, pensar, hablar con otras personas de confianza y escribir en un diario. ¿Dónde haría el mejor uso de los dones que Dios le dio? ¿Dónde están las personas cuyas necesidades la mueven lo suficiente como para querer responderles de alguna manera? ¡Es su vida en lo que está pensando!

Las decisiones de la vida no se toman rápidamente. Se merecen lo mejor de su tiempo. No se arrepentirá de haberlo hecho. Si valoraría pensar en esta decisión con otras, únase a nosotras para el Retiro Ven y Ve del 14 al 16 de Octubre aquí en Adrian. Varias otras mujeres que también están tomando el tiempo para discernir su futuro estarán con usted. Avíseme si puedo ayudarle en su búsqueda.

Bendiciones,
Hermana Tarianne


Painting: Appearance of Jesus Christ to Maria Magdalena
"Appearance of Jesus Christ to Maria Magdalena" by Alexander Andreyevich Ivanov (1806-1858) 

On July 22, Dominicans around the world celebrated the feast of Mary Magdalene, patroness of the Order of Preachers. Yes, Mary Magdalene! What do you know about this famous Mary, the woman identified in the early Church as apostolorum apostola, the Apostle to the Apostles? 

The Gospels refer to Mary of Magdala more frequently than to any other woman. Even more frequently than Mary, the mother of Jesus! All four Gospels recognize Mary of Magdala as a disciple of Jesus. Nowhere, nowhere in the Gospels is Mary Magdalene portrayed as either a prostitute or a sinner! That depiction of Mary can be found in writings from the fourth and fifth centuries, but it does not occur in the Scriptures.

In the Gospels, Mary is identified as a disciple, or a follower of Jesus. As is typical of the Scriptures, the “full” stories of women’s experiences are left untold. Luke 8:1b-3 reads: “Accompanying him were the Twelve and some women who had been cured of evil spirits and infirmities, Mary, called Magdalene, from whom seven demons had gone out, Joanna, the wife of Herod’s steward Chuza, Susanna, and many others who provided for them out of their resources.”

While we know that the Scriptures record many of Jesus’ healings in detail, the story of Mary’s healing is left to our imagination and the imaginations of others. Could this be how the “gossip” of Mary Magdalene’s portrayal as a prostitute started?

In Matthew’s account of the crucifixion and death of Jesus (Matthew 27:45-61), verses 55 and 56 read: “There were many women there, looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee, ministering to him. Among them were Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.” The Gospel goes on to record the placing of Jesus’ body in the tomb of Joseph of Arimathea and his departure. Verse 61 concludes this pericope: “But Mary Magdalene and the other Mary remained sitting there, facing the tomb.”

Finally, John 20:1-18, tells the magnificent story of Easter morning. Please read this beautiful account in your Bible. When Mary arrived at the tomb, the stone had been rolled away. She ran to tell Simon Peter and the other disciple whom Jesus loved of the empty tomb. Both men ran to the tomb, witnessed it emptiness, and returned home. “But Mary stayed outside the tomb weeping” (John 20:11). The text goes on to tell us that Jesus made himself known to Mary, then commissioned her to “go to my brothers and tell them, ‘I am going to my Father and your Father, to my God and your God’” (John 20:17b). And thus, Mary becomes the “Apostle to the Apostles,” the woman who announced the “good news” of Jesus’ resurrection to world. 

Mary, patroness of the Order of Preachers, help us to proclaim the liberating and endless love of our God.

Peace and blessings,
Sister Maribeth Howell, OP


María Magdalena, Apóstol a los Apóstoles

El 22 de Julio, los Domínicos de todo el mundo celebraron la fiesta de María Magdalena, patrona de la Orden de Predicadores. Sí. ¡María Magdalena! ¿Qué sabe de esta famosa María, la mujer identificada en la Iglesia primitiva como apostolorum apostola, la Apóstol de los Apóstoles?

Los Evangelios se refieren a María de Magdala con más frecuencia que a cualquier otra mujer. ¡Incluso con más frecuencia que María, la madre de Jesús! Los cuatro Evangelios reconocen a María de Magdala como discípula de Jesús. ¡En ninguna parte, en ninguna parte de los Evangelios, se presenta a María Magdalena como una prostituta o una pecadora! Esa representación de María se puede encontrar en escritos de los siglos cuarto y quinto, pero no aparece en las Escrituras.

En los Evangelios, se identifica a María como discípula o seguidora de Jesús. Como es típico de las Escrituras, las historias “completas” de las experiencias de las mujeres no se cuentan. Lucas 8:1b-3 dice: “Le acompañaban los Doce y algunas mujeres que habían sido curadas de malos espíritus y de enfermedades, María, llamada Magdalena, de la cual habían salido siete demonios, Juana, mujer de Chuza, el mayordomo de Herodes, Susana, y muchos otros que los mantuvieron con sus recursos.”

Aunque sabemos que las Escrituras registran muchas de las curaciones de Jesús en detalle, la historia de la curación de María se deja a nuestra imaginación y a la imaginación de los demás. ¿Será así como comenzó el “chisme” de la representación de María Magdalena como prostituta?

En el relato de Mateo sobre la crucifixión y muerte de Jesús (Mateo 27:45-61), los versículos 55 y 56 dicen: “Estaban allí muchas mujeres mirando de lejos, las cuales habían seguido a Jesús desde Galilea, sirviéndole. Entre ellos estaban María Magdalena, y María la madre de Jacobo y José, y la madre de los hijos de Zebedeo.” El Evangelio continúa registrando la colocación del cuerpo de Jesús en la tumba de José de Arimatea y su partida. El versículo 61 concluye esta perícopa: “Pero María Magdalena y la otra María se quedaron allí sentadas, frente al sepulcro.”

Finalmente, Juan 20:1-18, cuenta la magnífica historia de la mañana de Pascua. Por favor, lea este hermoso relato en su Biblia. Cuando María llegó al sepulcro, la piedra había sido removida. Corrió a contarle a Simón Pedro y al otro discípulo a quien Jesús amaba del sepulcro vacío. Ambos hombres corrieron a la tumba, presenciaron su vaciamiento y regresaron a casa. “Pero María se quedó fuera del sepulcro llorando” (Juan 20:11). El texto continúa diciéndonos que Jesús se dio a conocer a María, luego le encargó “ir a mis hermanos y decirles: 'Voy a mi Padre y a vuestro Padre, a mi Dios y a vuestro Dios’” (Juan 20: 17b). Y así, María se convierte en la “Apóstol de los Apóstoles”, la mujer que anuncia la “buena noticia” de la resurrección de Jesús al mundo.

María, patrona de la Orden de los Predicadores, ayúdanos a proclamar el amor liberador e infinito de nuestro Dios.

Paz y bendiciones,
Hermana Maribeth Howell, OP


Sisters with backs to viewer are standing with arms raised, being led in movement by a Sister on stage behind a podium

Many times when people describe meeting the person they would marry or the congregation they would enter, they talk about how they “just knew” when they met their present spouse or congregation. If you dig deeper, they might describe how they recognized that they had many values in common, or that they appreciated the values they saw in the other. This was certainly true for myself and many other sisters I know, as we admired the commitment to social justice and love for community that we witnessed in the Sisters we met.

I felt very comfortable in the values and mission of the Adrian Dominican Sisters when I entered, but when I reflect back on my experience since I entered, I value how appropriating those values has called me out of my own comfort zone. I had an experience in this when I was a candidate and asked to spend some time in the Dominican Republic. I had to step out of my comfort zone in spending time in a country where I do not speak more than a few words of the language, and I spent my time there feeling very humbled at the hospitality I received and the patience that others had for me, as well as the practice of communicating without words. During that trip, I learned that the value of joining the Adrian Dominican Sisters was not in finding a group of like-minded women, but that these women would call me to be more than I had realized I could be. Many times since then, I have heard that call from my community to go out from my comfort zone and to grow as a person as a result, whether in calls to new ministries or the calls from the Enactments at our last General Chapter. Are you ready to not only go out of your comfort zone, but to also grow as a result?

Blessings,
Sister Katherine


Fuera de Nuestra Zona de Comodidad

Muchas veces, cuando las personas describen cómo conocieron a la persona con quien se han casado o la congregación a la que ingresaron, hablan de cómo "simplemente supieron" cuando conocieron a su actual cónyuge o congregación.  Si se profundiza, podrían describir cómo reconocieron que tenían muchos valores en común, o que apreciaron los valores que vieron en la otra.  Esto fue ciertamente la verdad para mí y para muchas otras hermanas que conozco, ya que admiramos el compromiso con la justicia social y el amor por la comunidad que presenciamos en las hermanas que conocimos.

Me sentí muy cómoda con los valores y la misión de las Hermanas Domínicas de Adrian cuando entré, pero cuando reflexiono sobre mi experiencia desde que entré, valoro cómo el hecho de apropiarme de esos valores me ha llamado a salir de mi propia zona de comodidad.  Tuve una experiencia en esto cuando era candidata y pedí pasar un tiempo en la República Dominicana.  Tuve que salir de mi zona de comodidad para pasar un tiempo en un país donde no hablo más que unas pocas palabras del idioma, y pasé mi tiempo allí sintiéndome muy honrada por la hospitalidad que recibí y la paciencia que otras tuvieron para conmigo, como tambien practicar la comunicación sin palabras.  Durante ese viaje, aprendí que el valor de unirme a las Hermanas Domínicas de Adrian no estaba en encontrar un grupo de mujeres con ideas como las mias, sino que estas mujeres me llamarían a ser más de lo que me había dado cuenta de que podía ser.  Muchas veces desde entonces, he escuchado ese llamado de mi comunidad para salir de mi zona de comodidad y como resultado crecer como persona, ya sea en los llamados a nuevos ministerios o en los llamados de los Decretos de nuestro último Capítulo General. ¿Está lista no solo para salir de su zona de comodidad, sino también para crecer?

Bendiciones,
Hermana Katherine

 


woman resting her head on her hand, looking out a window

“Each of us has been given a personal vocation which God has given us for our joy and sanctity.” – Pope Francis

The vocation to Consecrated life is a special call from God to follow Jesus more closely.

Don’t be afraid of the questions – and there are several to explore. A few are pretty basic, such as: What does it mean to be a vowed religious woman in the 21st century? There are many religious orders, how do I know where and if I will fit? Am I called to monastic life? Am I called to apostolic life? What is the difference? Will I be able to visit my family?

These are just a few of the questions, and all these questions do have answers. Different communities may have slightly different answers to these questions. The right fit will begin to emerge when you take the time to do a little research and have conversations with people who have the answers.

An important note: 

Although the internet is a great source of information, the best information can be found from the different communities themselves. Many have their own websites and have a social media presence for that first level of discernment. However, nothing takes the place of personal contact. I know I met with several communities before realizing where I felt most at home, and of course, daily conversations with God was a part of my discernment.

So, what questions do you have?

Peace,
Sister Mary Jones, OP


Preguntas del Corazón

“A cada una de nosotras se nos ha dado una vocación personal que Dios nos ha dado para nuestra alegría y santidad”. – Papa Francisco

La vocación a la Vida Consagrada es un llamado especial de Dios a seguir más de cerca a Jesús.

No tenga miedo de las preguntas – hay varias para explorar. Algunas son bastante básicas, como, ¿Qué significa ser una mujer religiosa con votos en el siglo XXI? Hay muchas órdenes religiosas, ¿Cómo sabré dónde y si encajo? ¿Soy llamada a la vida monástica? ¿Soy llamada a la vida apostólica? ¿Cuál es la diferencia? ¿Podré visitar a mi familia?

Estas son solo algunas de las preguntas y todas estas preguntas tienen respuestas. Las diferentes comunidades pueden tener respuestas un poco diferentes a estas preguntas y solo con tomarse el tiempo para investigar un poco y tener conversaciones con las personas que tienen las respuestas, comenzará a surgir la opción adecuada.

Una nota importante:

Aunque el internet es una gran fuente de información, la mejor información se puede encontrar en las propias comunidades. Muchas tienen sus propios sitios de web y tienen presencia en las redes sociales para ese primer nivel de discernimiento. Sin embargo, nada reemplaza el contacto personal. Yo sé, yo me reuní con varias comunidades antes de darme cuenta dónde me sentía más en casa y, por supuesto, las conversaciones diarias con Dios eran una parte diaria de mi discernimiento.

Entonces, ¿Qué preguntas tiene?

Paz,

Hermana Mary Jones, OP


woman sitting in lotus pose in a garden

Summer in the Northern Hemisphere is a fruitful time to be discerning what – and who – is calling me into the future. When everything outside is green or in bloom, it’s easier to imagine what might be trying to come to fruition in my life. The beauty and fullness of everything in sight is one way God captures our attention and invites us to pay attention.

If you picture yourself helping others, making a contribution to those who are poor, or working on projects for healing Earth, or teaching those who need education, or healing people who need to be restored to good health, think about it. Likewise, when you see a backyard garden or walk a trail through the forest, picture a variety of companions on such a journey of service that living in a community might offer you.

As you move about during these months, why not picture yourself as part of the broader creation and take the time to ask yourself if these activities attract you. A primary part of the life of a Sister is to be about service, to be about the kinds of things Jesus did while he walked the land with us. We are offering a Come and See Retreat to interested young women this October 14-16 here in Adrian to help you focus on your gifts and assist with listening to the inner call of your heart. Please be in touch if this time would be valuable in your search. 

In the meantime, we pray for you every day,
Sister Tarianne


La Naturaleza como Lugar de Discernimiento

El verano en el Hemisferio Norte es un momento fructífero para discernir qué – y quién – me llama al futuro. Cuando todo afuera está verde o en flor, es más fácil imaginar lo que podría estar tratando de dar frutos en mi vida. La belleza y la plenitud de todo lo que está a la vista es una forma en que Dios capta nuestra atención y nos invita a prestar atención.

Si se imagina ayudando a otras, haciendo una contribución a los pobres o trabajando en proyectos para sanar la Tierra o enseñando a los que necesitan educación o sanando a las personas que necesitan recuperar la salud, piénselo. Del mismo modo, cuando vea un jardín en el patio o camine por el bosque, imagine una variedad de compañeras en ese viaje de servicio que podría ofrecerle vivir en una comunidad.

Mientras se mueva durante estos meses, ¿por qué no se imagina como parte de una creación más amplia y se toma el tiempo para preguntarse si estas actividades le atraen? Una parte primordial de la vida de una hermana es ser de servicio, ser como las clases de cosas que Jesús hacia mientras caminaba por la tierra con nosotras. Estamos ofreciendo un Retiro Ven y Ve para mujeres jóvenes que esten interesadas del 14 al 16 de Octubre aquí en Adrian para ayudarle enfocarse en sus dones y ayudarle a escuchar el llamado interno de su corazón. Por favor comuníquese si este tiempo sería valioso en su búsqueda.

Mientras tanto, oramos por usted todos los días,

Hermana Tarianne


From June 26 through July 2, a delegation of the Adrian Dominican Sisters met for the nineteenth General Chapter, an intense meeting where representatives of the Congregation elect their new leadership and determine their focus for the next six years. 

Many readers might be surprised to learn that a General Chapter is a time of significant individual and communal discernment. During a General Chapter, which takes place every six years (this Chapter was expected to have taken place in February, but was delayed because of COVID), representatives of the Congregation meet to pray, reflect, and discuss the future of the Congregation. Teams of women work together to write “Enactments” (statements that give the Sisters focus for the next six years) and these statements are then presented to the Chapter delegation. We also pray and discern who we believe can best serve in roles of leadership in the coming years.

The Adrian Dominican Sisters composed, discussed, reviewed, revised, and accepted Enactments on several topics (be sure to check our website in the coming days to learn more about the direction we have set for ourselves). The very first Enactment that was affirmed at our Chapter was on Vowed Dominican Life!

At a time when many religious Congregations have made the decision to no longer accept new members, we Dominican Sisters of Adrian, have affirmed our commitment to promote and walk with women who seek to explore vowed religious life. Stay tuned for ways in which you can discern your call with us.

Peace and blessings,
Sister Maribeth


two women walking by a river with a bridge in the background

When I first began discerning religious life, I thought that once I was done with discerning whether I should become a Sister and which community was for me that I would be done with discernment. I soon learned that discernment didn’t end when I entered my community, but was a practice that I would engage in for the rest of my life. Since entering my community, I have used my skills of discernment to make decisions on everything from my ministry and community living to my everyday life by asking myself how I can live out my life in a deeper and more authentic way. I have also learned about the communal aspect of discernment, where I am not making a decision as an individual by myself, but that I am called upon to have conversations with those around me and to integrate their wisdom into my discernment process.

This week, the Adrian Dominican Sisters are holding their General Chapter, a meeting where we have the opportunity to discern together the direction that we will take as a community over the next six years. Together we will listen to the wisdom that each Sister brings with her and trust that the Holy Spirit will guide our conversation. Each of the Sisters participating in the General Chapter will bring with her the skills that she has developed over a lifetime of discernment, and we will learn from one another during the days that we are meeting. I ask that you will hold us in prayer during these days when we are meeting and afterwards as we seek to live out what we have discerned during this sacred time.

Blessings,
Sister Katherine


El Discernimiento Como Forma de Vida

Cuando comencé a discernir la vida religiosa, pensé que una vez que terminara de discernir si debería convertirme en hermana y cuál comunidad era para mí, terminaría con el discernimiento. Pronto aprendí que el discernimiento no terminó cuando entré a mi comunidad, sino que era una práctica en la que me involucraría por el resto de mi vida. Desde que ingresé a mi comunidad, he usado mis habilidades de discernimiento para tomar decisiones sobre todo, desde mi ministerio y vida comunitaria hasta mi vida diaria, preguntándome cómo puedo vivir mi vida de una manera más profunda y auténtica. También aprendí sobre el aspecto comunitario del discernimiento, donde no estoy tomando una decisión como individua por mí misma, sino que soy llamada a tener conversaciones con quienes me rodean e integrar su sabiduría en mi proceso de discernimiento

Esta semana, las Hermanas Domínicas de Adrián están celebrando su Capítulo General, una reunión donde tenemos la oportunidad de discernir juntas la dirección que tomaremos como comunidad durante los próximos seis años. Juntas escucharemos la sabiduría que cada hermana trae consigo y confiaremos en que el Espíritu Santo guiará nuestra conversación. Cada una de las hermanas que participan en el Capítulo General traerá consigo las habilidades que ha desarrollado a lo largo de una vida de discernimiento, y aprenderemos unas de otras durante los días que estemos reunidas. Les pido que nos mantengan en oración durante estos días cuando nos reunamos y después mientras buscamos vivir lo que hemos discernido durante este tiempo sagrado.

Bendiciones,
Hermana Katherine


Receive Updates for 'A Sister Reflects' / Suscribirse a 'Reflexión de una Hermana'

  • Select for Updates

Search Reflections Blog


Vocations Team

Sister Tarianne DeYonker, OP
Sister Katherine Frazier, OP
Sister Maribeth Howell, OP
Sister Mary Jones, OP

Adrian Dominican Sisters
1257 East Siena Heights Drive
Adrian, Michigan 49221-1793
517-266-3537

 

Join us March 7-9, 2025, for a "Zoom and See" to discern a call to religious life with the Adrian Dominican Sisters (flyer below).

flyer


View our video series called Commitment & Joy to learn about the gifts of vowed life.