A Sister Reflects - Reflexión de una Hermana



National Vocation Awareness Week (NVAW) is an annual week-long celebration of the Catholic Church in the United States dedicated to promoting vocations to consecrated life and ordained ministry through prayer and education, and to renew our prayers and support for women and men who are considering one of these vocations. This year, we celebrate NVAW November 5-11, 2023.

Observance of Vocation Awareness Week began in 1976 when the U.S. bishops designated the 28th Sunday of the year for the celebration. In 2014, the Committee on Clergy, Consecrated Life and Vocations moved the observance of National Vocation Awareness Week to November to encourage participation from Catholic schools and colleges in this effort. 

Adrian Dominican Sisters Resources:

National Religious Vocation Conference Resources:


footprint with the words the next steps infront

In Sunday’s Gospel parable the vineyard owner sent two groups of servants to the tenant farmers, one group more numerous than the one before. Both groups were rejected, beaten and some murdered. As a last resort he sent his son believing they would surely listen to him and turn over the fruits they owed him. 

Sometimes aren’t we like those stubborn tenants? Don’t we get reminders we dismiss and then get more reminders of what we’re called to do with our lives and just keep ignoring the messages or putting them off till later or worse, not listening at all? I don’t know about you, but I have done that.

When we’re discerning what to do with our precious and energetic lives, prayer can help us be open to the messages – and messengers - God sends. Sometimes the reminders come through people we know and who know us well. Other times they come through strangers or through something we happen to read or hear on a podcast. God is persistent in calling us to follow. No matter where the call comes from, God has us in mind and wants us to follow.

You can simply ask: Is that God’s voice I’m hearing?

May you be open to the grace to respond!

Sister Tarianne


¿Para Dónde?
En la parábola del Evangelio del domingo, el dueño de la viña envió dos grupos de sirvientes a los agricultores arrendatarios, un grupo más numeroso que el anterior. Ambos grupos fueron rechazados, golpeados y algunos asesinados. Como último recurso envió a su hijo creyendo que seguramente lo escucharían y le devolverían los frutos que le debían.

¿A veces no somos como esos arrendatarios testarudos? ¿Acaso no recibimos recordatorios que ignoramos y despues recibimos más recordatorios a lo que hemos sido llamadas en hacer con nuestras vidas y seguimos ignorando los mensajes o posponiéndolos para más tarde o peor, no hacer caso? No sé ustedes, pero yo lo he hecho.

Cuando discernimos qué hacer con nuestras preciosas y energéticas vidas, la oración puede ayudarnos a estar abiertas a los mensajes – y mensajeros - que Dios envía. A veces los recordatorios llegan a través de personas que conocemos y que nos conocen bien. Otras veces provienen de extraños o de algo que por casualidad leemos o escuchamos en un podcast. Dios es persistente en llamarnos a seguirlo. No importa de dónde venga el llamado, Dios nos tiene en mente y quiere que lo sigamos.

Simplemente se puede preguntar: ¿Será la voz de Dios que estoy escuchando?

¡Que esté abierta a la gracia para responder!

Hermana Tarianne


An autumn landscape near pond with yellow leaves sitting on top of pond surface and trees in the background with green, yellow, red, and orange leaves.

Each year I anticipate the changes that take place as fall either gently or boldly, makes its way into our lives. While some of my friends dread fall because it ushers in winter, I’d like to suggest that during this season of change, we pause and let fall speak to us of the riches it offers each of us.

What might fall have to say? I think fall invites us to slow down, to look, and to listen. SLOW DOWN! When we slow down, when we breathe deeply and intentionally, we can become much more attentive to life around us. When we LOOK carefully at this world, we can see the magnificence of God’s creation as she begins to dress for winter. And when we LISTEN, we can hear the sounds of rain, of crunching leaves, and the voice of God.

In addition to being attentive to the outside world, fall might be inviting us to slow down our lives, to stop rushing everywhere we are committed to being. Fall might be inviting us to look within, to consciously consider what God wants us to see in the deepest recesses of our hearts. Fall might also be inviting us to listen to the voice of God within us, as well as outside of us.

As you slow down, as you look, and as you listen to the life around you and within you, invite God to be your companion in season of change.

Peace and Blessings,
Sister Maribeth


Se conmigo, Oh Dios de la Vida

Cada año anticipo los cambios que se producen mientras que el otoño, ya sea suave o audazmente, llega en nuestras vidas. Aunque algunas de mis amigas temen el otoño porque marca el comienzo del invierno, me gustaría sugerir que durante esta temporada de cambios del tiempo, hagamos una pausa y dejemos que el otoño nos hable de las riquezas que nos ofrece a cada una de nosotras.

¿Qué querrá decir el otoño? Creo que el otoño nos invita a tomar tiempo a pausar, mirar y escuchar. ¡REDUZCA! Cuando reducimos la velocidad, cuando respiramos profundamente e intencionalmente, podemos estar mucho más atentas a la vida que nos rodea. Cuando MIRAMOS atentamente a este mundo, podemos ver la magnificencia de la creación de Dios cuando comienza a vestirse para el invierno. Y cuando ESCUCHAMOS, podemos escuchar los sonidos de la lluvia, del crujir de las hojas y la voz de Dios.

Además de estar atentas al mundo exterior, el otoño podría estar invitándonos a reducir nuestras vidas, a dejar de apresurarnos a todos los lugares a los que nos comprometemos a estar. El otoño podría estar invitándonos a mirar hacia adentro, a considerar conscientemente lo que Dios quiere que veamos en lo más profundo de nuestro corazón. El otoño también podría estar invitándonos a escuchar la voz de Dios dentro y fuera de nosotras.

Mientras reduzca la velocidad, mire y escuche la vida que la rodea y dentro de si, invite a Dios a ser su compañero en la temporada de cambios.

Paz y Bendiciones,
Hermana Maribeth


two women sitting at a table putting a jigsaw puzzle together

Like so many other students in high school, I spent a lot of time trying to figure out where I fit in. I dabbled in different groups, and eventually found friends. I also learned a lot about what my gifts were, and I had the opportunity to explore new directions that I never had before, in my case, show choir. Going through high school, I knew that there were areas of the school ecosystem where I would never belong. Being only a little over five feet tall, I knew it was unlikely that I would ever play for the WNBA, or even to make my high school’s team! 

The question of “Where do I fit in?” often underlies discernment. While each of us can likely say where we will never fit, we can also continue to explore. How that exploration looks will be different in different places and times. However, the process remains the same, as we go beyond our normal routines, going to new places, doing new things, and learning new things in the process. I leave you with these questions as you find the ways that you fit in:  

1.     Where might you find places with like-minded people? 
2.     What is something you have not done, but which you know you will enjoy? 
3.     Have you been feeling resistant to trying something new in your life? What would help you get past that resistance?  

Blessings,
Sister Katherine


¿Dónde Me Acoplo?

Como tantos otros estudiantes de secundaria, pasé mucho tiempo tratando de descubrir dónde me acoplaba.  Participé en diferentes grupos y finalmente encontré amistades.  También aprendí mucho sobre cuáles eran mis dones y tuve la oportunidad de explorar nuevos rumbos que nunca antes había tenido, en mi caso, el coro de espectáculo. Durante la escuela secundaria, sabía que había áreas del ecosistema escolar a las que nunca pertenecería. Medir solo un poco más de cinco pies de altura, sabía que era poco probable que jugara para la WNBA, ¡o incluso siquiera formar parte del equipo de mi escuela secundaria!

La pregunta “¿dónde me acoplo?” a menudo se hace durante el discernimiento. Aunque es probable que cada una de nosotras podemos expresar dónde nunca nos pudiéramos acoplar, igual podemos seguir explorando. Como se parezca esa exploración será diferente en diferentes lugares y tiempos. Sin embargo, el proceso sigue siendo el mismo, a medida que vamos más allá de nuestras rutinas normales, yendo a lugares nuevos, haciendo cosas nuevas y aprendiendo cosas nuevas en el proceso. La dejo con estas preguntas a medida que encuentre las formas en las que se acople: 

1. ¿Dónde podría encontrar lugares con personas con ideas similares?
2. ¿Qué es algo que no ha hecho pero que sabe que disfrutará?
3. ¿Se ha resistido a probar algo nuevo en su vida? ¿Qué le ayudaría a superar esa resistencia?

Bendiciones,
Hermana Katherine


female in a ball cap, t-shirt, jeans, and apron offering food to a man and his children in a receiving line

“If today you hear [God’s] voice, harden not your hearts.”  (Psalm 95)

It’s not hard to relate to this line from Psalm 95 that we prayed in response to the first reading on Sunday. Each of us is called to listen for what God is calling us to and becoming closer to God in the listening and responding. This is especially true when we are listening for clues to how we will spend our lives. 

Is God urging me to respond to people in grave need, those who are economically poor or ill? Is God wanting me to pay attention to the gifts I have received and seeing how I can best use them in service? Or have I a tugging on my heart for Earth and how she is suffering, needing my attention and response to make her whole again?

Whatever your gifts, the call of God comes to your heart during times of prayer or play or conversation or service. And the Psalm urges each of us to open our hearts to the needs and the call and then to respond. May we each choose a way of love and be willing to let the response of God come through us to others.
 

Blessings on your journey in discerning,
Sister Tarianne


Escuchando la voz de Dios
“Si hoy oís la voz [de Dios], no endurezcáis vuestro corazón”. (Salmo 95)

No es difícil identificarse con esta frase del Salmo 95 que oramos en respuesta a la primera lectura del Domingo. Cada una de nosotras has sido llamada a escuchar a lo que Dios nos llama y a acercarnos más a Dios al escuchar y responder. Esto es especialmente cierto cuando escuchamos por señales sobre cómo pasaremos nuestras vidas.

¿Me está instando Dios a responder a las personas en grave necesidad, a los económicamente pobres o a los enfermos? ¿Quiere Dios que preste atención a los dones que he recibido y que vea cómo puedo utilizarlos mejor en servicio? ¿O tengo un tirón en mi corazón por la Tierra y cómo ella está sufriendo, necesitando mi atención y respuesta para recuperarla?

Cualquiera que sea sus dones, el llamado de Dios llega a su corazón durante los momentos de oración o juego o conversación o servicio. Y el Salmo nos insta a cada una de nosotras a abrir nuestro corazón a las necesidades y al llamado y luego a responder. Que cada una de nosotras elija una forma de amar y estemos dispuestas a dejar que la respuesta de Dios llegue a los demás a través de nosotras.

Bendiciones en su camino de discernimiento,
Hermana Tarianne
 


This blog was originally published in October of 2021.

Sometimes we can try so hard to ‘figure out’ our vocation, to think it through and discuss it with others, as we try to come to clarity. There’s another way that might give you a new perspective: observe yourself. Step outside and notice what you are doing and choosing. That may say a lot to you. For example, what am selecting to read? What topics keep coming up in conversation? How am I spending my time? What steps am I taking in my life? These observations may give your important feedback about what you really want. Once when I was in my temporary profession years and going through a time of struggle, my mom said to me, “You keep choosing this.” She was right! Even as I struggled with certain aspects of the life, I kept making choices that kept me on the religious life path. 

Of course, we can make choices for the wrong reason, say, out of fear or habit, and we need be conscious of our motivations. When we make the choices for things that challenge and stretch us, however, we can see that something deep inside us is choosing the path of life, of deeper joy, and of the Spirit. What can you learn from watching yourself today?
 

Blessings,

Sister Lorraine


Obsérvese a Sí Misma
A veces podemos esforzarnos mucho por ‘determinar’ nuestra vocación, pensar en ella y discutirla con otras, mientras tratamos de llegar a la claridad. Hay otra forma que podría darle una nueva perspectiva: obsérvese a sí misma. Salga y observe lo que está haciendo y eligiendo. Eso puede decirle mucho. Por ejemplo, ¿Qué estoy seleccionando para leer? ¿Qué temas siguen surgiendo en conversación? ¿Cómo paso mi tiempo? ¿Qué pasos estoy dando en mi vida? Estas observaciones pueden darle ideas importantes sobre lo que realmente desea. Una vez, cuando estaba en mis años de profesión temporal y atravesaba un momento de lucha, mi madre me dijo: "Sigues eligiendo esto". ¡Ella tenía razón! Incluso mientras luchaba con ciertos aspectos de la vida, seguí tomando decisiones que me mantenían en el camino de la vida religiosa.

Por supuesto, podemos tomar decisiones por razones equivocadas, digamos, por miedo o por hábito, y debemos ser conscientes de nuestras motivaciones. Sin embargo, cuando tomamos decisiones por cosas que nos desafían y estiran, podemos ver que algo muy dentro de nosotras está eligiendo el camino de la vida, un gozo más profundo y del Espíritu. ¿Qué puede aprender al observarse a sí misma hoy?
 

Bendiciones,
Hermana Lorraine


two women hugging on a grey couch during a counseling session

"As you go, make this proclamation: 'The Kingdom of heaven is at hand.' Cure the sick, raise the dead, cleanse the lepers, drive out demons. Without cost you have received; without cost you are to give.” 
(Mt 10.7-8)
 
The words of Jesus quoted in Matthew’s Gospel, spoken long ago to his disciples as he sent them out to minister to the people they encountered, have meaning today too. As with the disciples, our commitment to persons in need is where we are sent. Jesus affirmed the disciples as going in his name to the people who needed what they would bring.

As Dominicans we respond together to needs as we perceive them in the “signs of the times”, another way of saying the needs of the people in society today. Among so many needs calling for attention and resolution, there are choices to make. We can meet some of the needs. Others can meet some of the needs. With honest dialogue and prayer among us, we respond to needs as it is possible to do. We are always conscious there is more to do and we trust that God continues to call other disciples to be part of the mission!

If you would like to know more about how we Dominicans respond to people in need, we invite you to consider joining us to “Learn, Pray, Share and Celebrate” from August 7-8, 2023 here in Adrian at our retreat center.  Click here for more information and to register. We promise shared meals so conversations can happen.

I hope you will join us,
Sr. Tarianne


“Mientras vais, haced esta proclamación: 'El Reino de los cielos se ha acercado'. Curad enfermos, resucitad muertos, limpiad leprosos, echad fuera demonios. Sin costo habéis recibido; sin costo habéis de dar” (Mt. 10. 7-8)
 
Te Estoy Enviando

Las palabras de Jesús citadas en el Evangelio de Mateo, pronunciadas hace mucho tiempo a sus discípulos cuando los envió a ministrar a las personas con las que se encontraban, también tienen significado hoy. Al igual que con los discípulos, nuestro compromiso con las personas necesitadas es donde somos enviados. Jesús afirmó que los discípulos iban en su nombre a las personas que necesitaban lo que traerían.
 
Como Domínicas respondemos juntas a las necesidades tal como las percibimos en las “señales de los tiempos”, otra forma de decir las necesidades de las personas en la sociedad actual. Entre tantas necesidades que requieren atención y resolución, hay elecciones que hacer. Podemos satisfacer algunas de las necesidades. Otros pueden satisfacer algunas de las necesidades. Con el diálogo honesto y la oración entre nosotras, respondemos a las necesidades como es posible. ¡Siempre estamos conscientes de que hay más por hacer y confiamos en que Dios continúe llamando a otras discípulas a ser parte de la misión!
 
Si desea saber más sobre cómo nosotras las Domínicas respondemos a las personas necesitadas, la invitamos a considerar unirse a nosotras para "Aprender, Orar, Compartir y Celebrar" del 7 al 8 de agosto de 2023 aquí en Adrian en nuestro centro de retiro. Haga Clic aquí para obtener más información y para registrarse. Prometemos comidas compartidas para que las conversaciones puedan ocurrir.
 
Espero que se una a nosotras,
Hermana Tarianne
 


women sitting in the grass journaling in a notebook

This blog post was originally published in September 2021.

Study is an important part of Dominican life and has been ever since the beginning when the early Dominicans realized that study was necessary in order to preach the Word of God effectively. Dominicans use study as a discernment tool as well, as we study current events so that we can hear where God is calling us to the needs of the world. Study is also an important part of our own discernment, whether we are first looking at a congregation, a new ministry, or making any other changes to our life. Study gives us the information we need in order to make an informed choice, and we can then take that information we have learned into discussion with God as our discernment deepens. 
I invite you to consider these questions for your own discernment:

1.    What information do I need to make a particular decision?
2.    Where can I get the information that I need?
3.    Is there someone who can give me the information that I need, including informing me about information that I did not realize I needed?
4.    Once I have the information I need, what steps will I take so that I can bring the matter to prayer?

If you want to learn more about the importance of study for Dominicans, I encourage you to check out this video: Preach with Your Life: Study. 

Blessings,
Sister Katherine


Obteniendo Todos los Datos 

El estudio es una parte importante de la vida Domínica y lo ha sido desde el principio, cuando los primeros Domínicos se dieron cuenta de que el estudio era necesario para predicar la Palabra de Dios eficázmente. Las Domínicas también usan el estudio como una herramienta de discernimiento, mientras estudiamos los eventos actuales para que podamos escuchar dónde Dios nos está llamando a las necesidades del mundo. El estudio también es una parte importante de nuestro propio discernimiento, ya sea que estemos mirando primero a una congregación, un nuevo ministerio o haciendo cualquier otro cambio en nuestra vida. El estudio nos da la información que necesitamos para tomar una decisión informada, y luego podemos llevar esa información que hemos aprendido a una discusión con Dios a medida que nuestro discernimiento se profundiza.
La invito a considerar estas preguntas para su propio discernimiento:

    1.    ¿Qué información necesito para hacer una decisión?
    2.    ¿De dónde puedo obtener la información que necesito?
    3.    ¿Hay alguien que pueda darme la información que necesito, incluso informarme sobre información que no sabía que necesitaba?
    4.    Una vez que tenga la información que necesito, ¿Qué pasos tomaré para poder llevar el asunto a la oración?

Si quiere aprender más sobre la importancia del estudio para las Domínicas, la animo a que vea este video: Predique Con Suy Vida: Estudie.  

Bendiciones,



Hermana Katherine


Like many of you, I have felt overwhelmed with the number of emails, Zooms, and live streams that have arrived in my mailbox these past few weeks. And then, there are the phone calls… didn’t I put my number on the “do not call” list years ago?

While preparing a presentation on the Psalms for a specific group of learners, I found myself reflecting on the strengths and weaknesses of modern technology. Trust me, I am no expert in this field! Yet, like countless other people, it has been necessary for me to adapt (to some degree) to the demands that technology requires of us. Consider how utterly impossible it was for us to have imagined, even seven or eight years ago, that we could connect with people all over the globe for conversations that involve 10, 20, 30, 40 or more people! Today’s class had me marveling over the advances that have taken place in our world.

Despite all these advancements, words that stand out for me are mute and unmute. If you have been on Zooms that engage multiple participants, I suspect that you have heard your host say these words on multiple occasions. 

Hmm. When should we mute? When is it important for us stop and simply LISTEN? And when is it important for us to unmute, to let the feelings of our heart be spoken, heard?

When we pray, it is important to attend to both “muting” and “unmuting.” While we certainly need to “listen/mute” to hear God’s word to us, it is also extremely important for us to “unmute,” to speak what is deepest in our hearts to God.

Peace and blessings,
Sister Maribeth


Enmudezca/ Desenmudezca, Por Favor

Como muchas de ustedes, me he sentido abrumada con la cantidad de correos electrónicos, Zooms y transmisiones en vivo que han llegado a mi buzón en las últimas semanas. Y luego, están las llamadas telefónicas... ¿no puse mi número en la lista de "no llamar" hace años?

Mientras preparaba una presentación sobre los Salmos para un grupo específico de estudiantes, me encontré reflexionando sobre las fortalezas y debilidades de la tecnología moderna. Créame, ¡no soy una experta en esta area! Sin embargo, como muchas otras personas, ha sido necesario adaptarme (hasta cierto punto) a las demandas que la tecnología requiere de nosotras. Considere lo absolutamente imposible que era para nosotras haber imaginado, incluso hace siete u ocho años, que podíamos conectarnos con personas de todo el mundo para conversaciones que involucran a diez, veinte, treinta, cuarenta o más personas. La clase de hoy me dejó maravillada con los avances que se han llevado acabo en nuestro mundo.

A pesar de todos estos avances, las palabras que se destacan para mí son enmudezca y desenmudezca. Si ha estado en Zooms que involucran a múltiples participantes, sospecho que ha escuchado a su anfitrión decir estas palabras en múltiples ocasiones.

Mmm. ¿Cuándo debemos enmudecer? ¿Cuándo es importante para nosotras detenernos y simplemente ESCUCHAR? Y… ¿cuándo es importante para desenmudecer, dejar que los sentimientos de nuestro corazón hablen, se escuchen?

Cuando oramos, es importante prestar atención tanto a "enmudecer" como a "desenmudecer". Aunque ciertamente necesitamos "escuchar/enmudecer" para escuchar la palabra de Dios para nosotras, también es extremadamente importante para nosotras "no enmudecer", para hablarle a Dios lo que está más profundo en nuestros corazones.

Paz y bendiciones,
Hermana Maribeth


One of the things that I desired when I was discerning religious life was a sign. I wanted something obvious and tangible that I could point towards and say, yes, I am not choosing to go in this direction on a whim. That sign did not come in an announcement of angels from above or a neon flashing light. Rather, the sign that I did receive was a deepening relationship with God that allowed me to trust God enough to take the first step.

Our desire for a sign expresses our desire to have God speak to us in a way that is clear, obvious, and straightforward. In the busyness of modern life, it becomes hard to listen for the small, still voice of God that Elijah heard on Mount Horeb (1 Kings 19:12-13). How can we pay attention to God’s voice surrounded by so much noise? The world is not going to create space for us to hear God’s voice, and there will always be another podcast, another TV show or movie, another song or video game that is taking up space in our lives. In the midst of so much noise, we have to create the space to listen to God’s voice. 

I spend a lot of time sitting in silence in prayer, not because I expect to hear God’s voice, but so that I am ready to hear God speaking to me. These silent conversations with God have provided me with a foundation of trust. I know that God will be with me when I make a decision and will continue to be present afterwards. In the end, I have received many signs from God. They may not be flashy, loud, or obvious, but they have touched me profoundly because they have shown me that God desires a relationship with me, not only for a brief moment, but for my whole life. 

Blessings, 
Sister Katherine


Confianza en Dios

Una de las cosas que deseaba cuando discernía la vida religiosa era una señal. Quería algo obvio y tangible que pudiera señalar y decir, sí, no elijo ir en esta dirección por capricho. Esa señal no vino en un anuncio de ángeles desde arriba o una luz intermitente de neón. Más bien, la señal que recibí fue una relación más profunda con Dios que me permitió confiar lo suficiente en Dios para dar el primer paso.

Nuestro deseo por una señal expresa nuestro deseo de que Dios nos hable de una manera clara, obvia y directa. En el ajetreo de la vida moderna, es difícil escuchar la pequeña y apacible voz de Dios que Elías escuchó en el Monte Horeb (1 Reyes 19:12-13). ¿Cómo podemos prestar atención a la voz de Dios rodeadas de tanto ruido? El mundo no va a crear espacio para que escuchemos la voz de Dios, y siempre habrá otro podcast, otro programa de televisión o película, otra canción o videojuego que ocupará espacio en nuestras vidas. En medio de tanto ruido, tenemos que crear el espacio para escuchar la voz de Dios.

Paso mucho tiempo sentada en silencio en oración, no porque espero escuchar la voz de Dios, sino para estar lista para escuchar a Dios hablándome. Estas conversaciones silenciosas con Dios me han dado una base de confianza. Sé que Dios estará conmigo cuando tome una decisión y seguirá estando presente después. Al final, he recibido muchas señales de Dios. Puede que no sean llamativos, ruidosos u obvios, pero me han tocado profundamente porque me han mostrado que Dios desea una relación conmigo, no solo por un breve momento, sino para toda mi vida.

Bendiciones,
Hermana Katherine


Receive Updates for 'A Sister Reflects' / Suscribirse a 'Reflexión de una Hermana'

  • Select for Updates

Search Reflections Blog


Vocations Team

Sister Tarianne DeYonker, OP
Sister Katherine Frazier, OP
Sister Maribeth Howell, OP
Sister Mary Jones, OP

Adrian Dominican Sisters
1257 East Siena Heights Drive
Adrian, Michigan 49221-1793
517-266-3537

View our video series called Commitment & Joy to learn about the gifts of vowed life.